Vertaling van "while ensuring at the same" in Spaans
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
asegurando al mismo
This provision should facilitate cross-borders operations while ensuring at the same time proper protection of retail investors.
Esta disposición facilitará la operaciones transfronterizas asegurando al mismo tiempo una protección apropiada de los inversores particulares.
The existence of high-speed electronic communications networks up to the end-user should be facilitated while ensuring at the same time technological neutrality, in particular by high-speed-ready in-building physical infrastructure.
Es preciso facilitar el acercamiento de las redes de comunicaciones electrónicas de alta velocidad al usuario final asegurando al mismo tiempo la neutralidad tecnológica, en particular para la infraestructura física en el interior de los edificios adaptada a la alta velocidad.
On third party rights, he said that the proposal sought to strengthen third party rights, while ensuring at the same time these rights did not prejudice the rights of the parties to the dispute.
En cuanto a los derechos de los terceros, dice que el objetivo de la propuesta es reforzar los derechos de los terceros, asegurando al mismo tiempo que esos derechos no perjudiquen a los de las partes en la diferencia.
Chile will move closer to the taxation structures currently in place in the OECD countries while ensuring at the same time that the economy grows in a more socially and environmentally balanced way.
Chile se acercaría a las estructuras impositivas que existen en los países de la OCDE, asegurando al mismo tiempo que el crecimiento de la economía se lleve a cabo con mayores equilibrios sociales y ambientales.
However, a written request for such test is required while ensuring at the same time that he/she understands the nature and implications of the test.
Sin embargo, es necesario contar para ello con la solicitud por escrito del joven y cerciorarse de que este comprende la naturaleza y las consecuencias de la prueba.
In certain closed-loop contexts, such as canteens, air travel, or sport and music events, these are an indispensable and efficient solution to guarantee safety and hygiene for food and drinks while ensuring at the same time waste collection and recycling.
En algunos sistemas de ciclo cerrado, como los comedores, los aviones o los eventos deportivos y musicales, éstos suponen una solución eficiente para garantizar la higiene y la seguridad alimentaria a la vez que se asegura la recolección y el reciclaje de residuos.
There is therefore an urgent need to ensure provision of adequate financial resources for the implementation of activities related to humanitarian assistance, while ensuring at the same time that such resources are additional to, and not diverted from, the already scarce resources for development.
Por ello, es imprescindible que se garanticen los recursos financieros adecuados para la realización de las actividades relacionadas con la asistencia humanitaria, siempre y cuando los recursos sean adicionales y no provengan de los ya de por sí escasos recursos que se destinan para el desarrollo.
Should the procedures for application, approval and disbursement of the fund's resources be further streamlined, while ensuring at the same time that transparency is maintained?
¿Tiene previsto la Comisión simplificar aún más el proceso de presentación de solicitudes, de su aprobación y del pago de las cantidades correspondientes, protegiendo al mismo tiempo la transparencia de los procesos en cuestión?
They also need to develop long-term options for meeting future refugee costs and the integration of refugees in our societies, while ensuring at the same time that ODA reaches those countries and people that need it the most, Gurria added.
Asimismo, es necesario que desarrollen opciones a largo plazo para sufragar los costes futuros de refugiados y la integración de los refugiados en nuestras sociedades, al tiempo que se garantiza que la AOD llega a esos países y esas personas que más lo necesitan, añadió Gurría.
It remains an important tool for making FAO's expertise readily available to countries in the resolution of their most urgent and unforeseen problems, while ensuring at the same time synergy between FAO's normative and operational activities.
El PCT sigue siendo un instrumento destacado para poner rápidamente al alcance de los países los conocimientos especializados de la FAO a fin de resolver sus problemas más urgentes e imprevistos, al tiempo que asegura simultáneamente la sinergia entre las actividades normativas y operacionales de la Organización.
Requests the Executive Director to apply the UNICEF education strategy in the priority countries defined according to the strategy, while ensuring at the same time cooperation in the education field with other countries in support of their national plans and policies
Pide a la Directora Ejecutiva que aplique la estrategia del UNICEF en materia de educación en los países prioritarios designados de conformidad con la estrategia, y al mismo tiempo garantice la cooperación en el campo de la educación con otros países para apoyar sus planes y políticas nacionales
This reference has been added to take account of the Aarhus Convention while ensuring at the same time a certain degree of flexibility to Member States when they implement this provision.
Esta referencia se ha añadido para tener en cuenta el Convenio de Aarhus garantizando al mismo tiempo un cierto grado de flexibilidad para los Estados miembros a la hora de aplicar esta disposición.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.