Vertaling van "will complement the efforts" in Spaans
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
complementará los esfuerzos
complementarán los esfuerzos
complemente los esfuerzos
This will complement the efforts being made by government procurement agencies or departments and private commercial enterprises in this area.
Ello complementará los esfuerzos que realizan los organismos o dependencias estatales de adquisiciones y las empresas comerciales privadas en esta esfera.
We must work at this level to make a contribution vital to the solution of global problems, one that will complement the efforts being made at the regional level.
Debemos trabajar en ese plano para contribuir en forma vital a la solución de los problemas mundiales, contribución que complementará los esfuerzos realizados en el plano regional.
These RABs will play a significant role, since they will complement the efforts of the U.S. Department of Defense in the areas of conflict prevention, stability, and interoperability.
Estas RAB desempeñarán un papel significativo ya que complementarán los esfuerzos del Departamento de Defensa de los EE. UU. en la prevención de conflictos, la estabilidad y la interoperabilidad.
The strategies proposed by the Secretary-General to tackle HIV/AIDS in Africa, when implemented, will complement the efforts of African countries themselves.
Cuando se apliquen, las estrategias propuestas por el Secretario General para enfrentar el VIH/SIDA en África complementarán los esfuerzos de los propios países africanos.
It is an example of positive international cooperation which will complement the efforts of States to end impunity for the worst violations of international humanitarian law.
Ello es un ejemplo de cooperación internacional positiva que complementará los esfuerzos de los Estados por poner fin a la impunidad en las peores violaciones del derecho internacional humanitario.
This will complement the efforts of African leaders at the national and subregional levels.
Esto complementará los esfuerzos de los dirigentes africanos en los planos nacional y subregional.
It is worth mentioning that once East Timor enjoys security and stability, it will make an important contribution to the stability of the entire region and will complement the efforts made by the region to overcome the political and economic problems it now faces.
Cabe mencionar que una vez que Timor Oriental goce de estabilidad y seguridad, hará una contribución importante a la estabilidad de toda la región y complementará los esfuerzos que se llevan a cabo en la región por superar los problemas políticos y económicos que enfrenta.
None of this should inhibit the EU from using its unique levers to support the development of integration policy, and the improved management of migration, which will complement the efforts of Member States who have primary responsibility in this field.
Nada de esto debe impedir que la UE utilice sus posibilidades de apoyar el desarrollo de la política de integración, y la mejora de la gestión de la inmigración, que complementará los esfuerzos de los Estados miembros, quienes tienen la responsabilidad fundamental en este campo.
While continuing its direct involvement in the formulation of national programmes, UNDP, together with other donors, will complement the efforts of the Government and other donors by concentrating its resources in specific components of these programmes.
Además de continuar con su participación directa en la formulación de programas nacionales, el PNUD, junto con otros donantes, complementará los esfuerzos del Gobierno y de otros donantes concentrando sus recursos en determinados componentes de dichos programas nacionales.
The adoption of draft resolution A/57/L. will complement the efforts of the Government to further consolidate peace and to continue economic development in the country.
La aprobación del proyecto de resolución A/57/L. complementará los esfuerzos del Gobierno para continuar consolidando la paz y seguir desarrollando la economía en el país.
MICIVIH has valuable experience which it is using to assist the Government in judicial training programmes, and it will complement the efforts of others, including Canada, which attach high priority to this area.
La MICIVIH tiene una valiosa experiencia que utiliza para asistir al Gobierno en los programas de capacitación judicial y complementará los esfuerzos de otros, incluido el Canadá, que otorgan alta prioridad a esta esfera.
The EU Commission's Communication added that in the near future the European Accessibility Directive will complement the efforts of the victorious city by setting EU accessibility standards for key products and services.
La Comunicación de la Comisión de la UE añadió que en un futuro próximo la Directiva Europea de Accesibilidad complementará los esfuerzos de la ciudad victoriosa al establecer estándares de accesibilidad de la UE para productos y servicios clave.
That body will complement the efforts of national jurisdictions to bring to justice those who commit crimes against humanity.
Este organismo viene a complementar los esfuerzos de las jurisdicciones nacionales por llevar a la justicia a aquellas personas que cometan crímenes contra la humanidad.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.