Download for Windows Premium
Publiciteit
will decide
Geflecteerde vorm van decide
The decision is out of my hands now; the judge will decide everything.
La decisión ya está fuera de sus manos; ahora el juez decidirá todo.
Put before a jury, the evidence will decide the outcome.
Presentada ante un jurado, la evidencia decidirá el resultado.
Before signing, she will decide upon the terms of the agreement.
Antes de firmar, ella determinará los términos del acuerdo.
How much they have will decide what you can do with it.
Qué tanta piel tienen determinará lo que puedas hacer con ella.
What you do now... will decide our whole way of life.
Lo que hagas ahora va a decidir todo nuestro modo de vida.
The people will decide and this will be done in an orderly fashion.
La gente va a decidir y esto se hará de una manera ordenada.
The closing date determines when they will decide on the applicants.
La fecha de cierre determina cuándo decidirán sobre los candidatos.
Your friends will decide on what you will do in life.
Sus amigos decidirán sobre lo que va a hacer en la vida.
This year, the board will decide who is willing to stand for re-election.
Este año, la junta decidirá quién está dispuesto a optar por la reelección.
Your metabolic doctor will decide which medications your child should take.
El médico espcialista en metabolismo decidirá qué medicinas debe tomar su hijo/a.
I often second-guess her choices, thinking I know what she will decide next.
A menudo cuestiono sus decisiones, pensando que sé lo que decidirá a continuación.
Whatever I write in that, -it will decide your future.
Lo que sea que escriba en eso, -Decidirá tu futuro.
The doctor will decide when your child is ready to go home.
El médico decidirá cuándo su hijo está listo para irse a casa.
Er zijn geen resultaten gevonden voor deze term.

Synoniemen voor will decide in het Engels

Woord & uitdrukking van de dag
Afbeelding van de dag
lab coat: white coat worn by scientists and doctors
Ontdek het woord
Publiciteit

Suggesties

Resultaten: 8693. Exact: 8693. Verstreken tijd: 221 ms.