Also, it will not replace any of the old data with the new one.
Our knowledge will not replace what you know, or the work you have chosen to do.
Nuestro conocimiento no reemplazará el tuyo o el trabajo que has elegido hacer.
Any book will not replace to you dialogue with the expert.
The hotel will not replace any food service for picnics.
Bioenergy will not replace the priority of producing food.
La bioenergía no sustituirá a la prioridad de producir alimentos.
Cloud solutions will not replace conventional on-premise systems completely.
Las soluciones en la nube no reemplazarán completamente los sistemas convencionales locales.
Because robots will not replace man, but they will support us.
Electronic submission of reports will not replace the formal channels for submission.
La presentación electrónica de informes no sustituirá a los canales oficiales de presentación.
Technology will not replace teachers - quite the opposite.
La tecnología no reemplazará a los docentes.
Advisory services will not replace country office expertise and basic capacities.
Los servicios de asesoramiento no sustituirán a los conocimientos especializados y las capacidades básicas de las oficinas en los países.
This follow-up report will not replace the submission of a combined fourth and fifth periodic report.
Este informe de seguimiento no reemplazará a los informes periódicos cuarto y quinto combinados.
However remember that it will not replace the qualified medical care which you need.
Recordáis sin embargo que esto no sustituirá la asistencia médica calificada, de que tenéis necesidad.
Artificial intelligence will not replace security analysts any time soon, but the benefits are clear.
La inteligencia artificial no sustituirá a los analistas de seguridad, pero los beneficios son claros.