Understanding the implications, he willingly accepted the recognizance offered by the court.
Entendiendo las implicaciones, aceptó voluntariamente la fianza personal que le ofreció el tribunal.
It is unlikely that Alexandra and Rasputin were ever lovers, as suggested by contemporary propaganda, but she was convinced of his piety and willingly accepted his advice.
Es poco probable que Alexandra y Rasputín hayan sido alguna vez amantes, como lo sugiere la propaganda contemporánea, pero ella estaba convencida de su piedad y aceptó voluntariamente su consejo.
He willingly accepted this punishment, although it worsened his condition.
At all times you must remember, that you willingly accepted the challenge of experiencing your detachment from the higher energies.
En todo momento deben recordar que aceptaron voluntariamente el reto de experimentar su separación de las energías superiores.
Some have willingly accepted the restrictions placed on their profession, either because of their support for the nationalist cause or merely for reasons of self-advancement.
Algunos han aceptado voluntariamente las restricciones impuestas a su profesión, bien por apoyar la causa nacionalista o simplemente para hacer carrera.
They were willingly accepted as a norm of conduct on a par with the words "our dear", which came into use at the turn of the sixties.
Fueron aceptados voluntariamente como una norma de conducta a la par de las palabras "nuestro querido", que entró en uso a finales de los años sesenta.
If it is a settled matter that we have willingly accepted the way of suffering for the sake of our Lord, then trial never takes us unawares.
Si es un asunto decidido - el que hayamos aceptado voluntariamente el camino del sufrimiento por su causa - entonces la prueba nunca nos toma desprevenidos.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.