We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Obviously, vaccines cannot be licensed if they are not compatible with these programmes.
Evidentemente, las vacunas no pueden ser autorizadas si no son compatibles con estos programas.
We have no power over the interaction with these programmes; this is governed by the data protection guidelines of the company that provides them.
La interacción con esos programas no está dentro de nuestro ámbito de influencia, sino que está sometida a las directrices de protección de datos de la empresa que pone a disposición el servicio.
Experience with these programmes for early childhood development has shown that children who have received pre-school education do better at primary school later on.
La experiencia adquirida con esos programas en el desarrollo de la primera infancia ha puesto de manifiesto que los niños que han recibido enseñanza preescolar obtienen posteriormente mejores resultados en la enseñanza primaria.
Even with these programmes, we have not been able to reduce the incidence of p poverty as planned.
Pese a estos programas, no se ha podido reducir la incidencia de la pobreza como se había previsto.
In spite of the evidence accumulated in Anglo-Saxon studies, the costs associated with these programmes can be very high, thereby implying barriers which can make their dissemination difficult in Latin-American countries.
A pesar de la evidencia acumulada en estudios anglosajones, los costos asociados a estos programas pueden ser muy altos, implicando barreras que pueden hacer dificultosa su diseminación en los países latinoamericanos.
We do not disagree with these programmes, we just consider them to be of secondary or tertiary importance.
No estamos en desacuerdo con estos programas, pero los consideramos de importancia secundaria, o terciaria.
It is nonetheless concerned about the lack of information provided on the results achieved with these programmes and on their sustainability.
Sin embargo, le preocupa la falta de información proporcionada sobre los resultados obtenidos con estos programas y en su sostenibilidad.
The vision associated with these programmes is that quality of life and environmental conditions are an integral part of the rights of the most vulnerable populations.
La visión asociada con estos programas es que la calidad de vida y las condiciones ambientales se incorporen plenamente en los derechos de las poblaciones más vulnerables.
Since 1994, over 107,000 professionals have found a boost to their careers with these programmes.
Desde el año 1994, más de 107.000 profesionales han impulsado su carrera con estos programas.
Since 2006, some 400 coaches have learned how to work with these programmes, and more continue to be trained.
Desde 2006, aproximadamente 400 instructores han aprendido a trabajar con esos programas y se está capacitando a más instructores.
There is a problem with these programmes like so many other EU programmes, which is that they are far too confusing for applicants, so many people have difficulty getting involved in them.
Con estos programas hay un problema al igual que ocurre con muchos otros programas comunitarios y es su opacidad ante los solicitantes, lo que dificulta la participación de una serie de personas en estos programas.
In accordance with these programmes, thematic programme networks (TPNs) are being developed.
De conformidad con estos programas, se elaboran redes de programas temáticos.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.