We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
However, within this type of neighborhood, only the most privileged residents seemed to benefit from green spaces. That is, those who have a higher educational level (at least a university degree) or higher income.
Sin embargo, dentro de esta tipología de barrio, solo se benefician de los espacios verdes los ciudadanos más privilegiados, es decir, aquellos que cuentan con un mayor nivel educativo (al menos un título universitario) o ingresos económicos superiores.
Storage or collection of goods alone may not be authorized within this type of zone.
El exclusivo almacenamiento de carga o acopio no podrá ser autorizado dentro de este tipo de zonas.
We are also working on discovering which crops best develop within this type of systems to obtain better yields.
También se está trabajando en conocer los cultivos que mejor se desarrollan dentro de este tipo de sistemas para obtener mejores rendimientos.
This mode is one of the most fun and complete within this type of sports.
Esta modalidad es una de las más divertidas y completa dentro de este tipo de deportes.
In our opinion, the political crime and terrorism belong within this type of technology of power.
A nuestro parecer, dentro de este tipo de tecnologías de poder, se encuentran el delito político y el terrorismo.
They described sulphur flows through different organisms and trialled combinations of bacteria and fungi to better understand those interactions within this type of ecosystem.
Estos describieron el flujo de azufre empleando diferentes organismos y establecieron combinaciones experimentales de bacterias y hongos para comprender mejor aquellas interacciones que acontecen dentro de este tipo de ecosistema.
Only within this type of basic environment can humans safely survive and multiply, generation after generation.
Solo dentro de este tipo de entorno básico pueden los humanos sobrevivir y multiplicarse de forma segura, generación tras generación .
I've only got experience using in within this type of setting, so I don't know that I'd recommend using it for anything else.
Solo tengo experiencia en el uso en dentro de este tipo de configuración, así que no sé que me gustaría recomendar su uso para cualquier otra cosa.
In addition, it is intended to present from a practical case the potential that music can have within this type of learning, and education in general, as a globalizing and motivating element.
Además, se pretende exponer a partir de un caso práctico el potencial que puede tener la música dentro de este tipo de aprendizaje, y de la educación en general, como elemento globalizador y motivador.
Shown to help with everything from losing fat to building muscle, knowing how to choose the right protein foods to use within this type of diet is key.
Se ha demostrado que ayuda con todo, desde la pérdida de grasa hasta la formación de músculo, saber cómo elegir los alimentos proteicos adecuados para usar dentro de este tipo de dieta es clave.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.