We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Resolve conflicts with your parents or siblings without anger or argument.
Resuelve los conflictos con tus padres o hermanos sin ira ni discusión.
Last week, we talked about resolving interpersonal conflicts without anger or violence.
La semana pasada, hablamos acerca de la resolución de conflictos interpersonales sin ira o violencia.
When facing criticism, he simply decided to grin and bear it without anger.
Al enfrentar críticas, simplemente decidió aguantar con una sonrisa sin enojo.
Suddenly we can describe it, speak about it without anger.
De repente podemos describirlo, hablar sobre él sin enojo.
I paused then and said to her bitterly but without anger
Yo callé y le dije con amargura, pero ya sin cólera
It's virtually intolerable to hear victims without anger or disgust be reduced to this.
Es virtualmente intolerable oír a víctimas sin cólera ni indignación ser reducidas a esto.
Fortunately, it is possible to discipline both children and adults without anger.
Afortunadamente, es posible disciplinar tanto a niños como a adultos sin enojo.
Create a process for resolving arguments without anger.
Crea un proceso para resolver las discusiones sin enojo.
Say it firmly but without anger or hostility.
Dilo con firmeza pero sin enojo u hostilidad.
But the law is without anger.
Pero la ley se aplica sin ira.
I hope it can come without anger.
Espero que pueda ser sin ira.
We left very few, without anger and without money.
Salimos muy pocos, sin ira y sin dinero.
And if you can live amid injustice without anger, you are immoral as well as unjust .
Y si puedes vivir en medio de la injusticia sin ira, eres inmoral e injusto.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.