They followed their hearts and moved abroad without having concrete plans.
Siguieron su corazón y se mudaron al extranjero sin tener planes concretos.
They egged him on to quit his job without having another offer ready.
Le calentaron la cabeza para que dejara el trabajo sin tener otra oferta lista.
Everybody can buy it without having to wait on their salary.
Todo el mundo puede comprar sin necesidad de esperar a su salario.
The entire element is replaced without having to dismantle individual parts.
Se sustituye el elemento completo sin necesidad de desmontar sus respectivas partes.
The sinner is saved without having done anything worthy of salvation.
El pecador se salva sin haber hecho nada que merezca la salvación.
One cannot be a true courtesan without having raised her hair.
No se puede ser una verdadera cortesana sin haber levantado el cabello.
He took a flier on moving cities without having an apartment lined up.
Él decidió jugársela mudándose de ciudad sin tener piso asegurado.
My brother is an armchair theorist about parenting, without having kids himself yet.
Mi hermano es un teórico de sillón sobre la crianza, sin tener hijos todavía.
He hoped to resolve the disputes without having to evict the residents.
Esperaba resolver las disputas sin tener que echar a los residentes.
She must be barking mad to quit her job without having another one lined up.
Debe estar loca de remate para dejar su trabajo sin tener otro asegurado.
I hope they can work it out without having to hassle each other.
Espero que puedan resolverlo sin tener que pelearse entre ellos.
I feel like a wage slave, following orders without having any real say.
Me siento como un esclavo del trabajo, obedeciendo órdenes sin tener verdadera voz.
Colleagues, you cannot do all this without having mutual trust.
Queridos colegas, no pueden hacer todo esto sin tener confianza mutua.