We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
sin pausa hasta
He will return to retire from his businesses, "which requires a lot of sacrifice". To rise again at dawn and earn enough for the day without pause until the evening, "when the party has already started".
Volverá para retirarse de los negocios propios, "que requieren de mucho sacrificio" para levantarse de nuevo de madrugada y ganarse el día sin pausa hasta la tarde, "cuando ya la rumba es grande".
The work continues without pause until the stone is cut through, resulting in a significant savings in time.
De esta forma una vez comienza el trabajo no hay interrupciones hasta que la piedra se separa, lo que significa un gran ahorro de tiempo.
The archaeological excavations began between 1751 and 1755 and have continued without pause until the present day.
Las excavaciones arqueológicas se iniciaron entre 1751 y 1755 continuando sin descanso hasta nuestros días.
The count commenced on 3 September and continued without pause until the results were announced on 7 September.
El escrutinio se inició el 3 de septiembre y continuó, sin interrupción, hasta el 7 de septiembre, fecha en que se anunciaron los resultados.
I was truly impressed at the respect and honor given to Capitan Samuel Mejilla as absolutely everyone applauded without pause until the vehicle carrying his casket actually left the gates of the military base.
Yo estaba verdaderamente impresionada del respeto y honor que se le dio al Capitán Samuel Mejilla pues absolutamente todo el mundo aplaudió sin pausa hasta que el vehículo que llevaba el ataúd dejo las puertas de la base militar.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.