Latvia would also continue to actively promote gender equality and women's empowerment internationally and through its development cooperation policy.
Letonia también seguirá promoviendo con iniciativa la igualdad de género y el empoderamiento de la mujer a nivel internacional y mediante su política de cooperación para el desarrollo.
The Mission would also continue to concentrate on its key priority, ensuring that civilians were protected through that and other critical milestones.
La Misión también seguirá centrándose en su prioridad básica, la de garantizar que la población civil esté protegida durante ese proceso y otros acontecimientos críticos.
His delegation would also continue the negotiation on safeguard with regard to its desirability and feasibility.
Su delegación también seguiría negociando sobre las medidas de salvaguardia, en lo que hacía referencia a su conveniencia y viabilidad.
His Government would also continue to facilitate humanitarian access, as long as prior notification was received.
Su Gobierno también seguiría facilitando el acceso humanitario, a condición de que se recibiera notificación previa.
However, it would also continue to conduct experiments in order to ensure the continued safety and reliability of its limited nuclear stockpile.
Sin embargo, también continuará realizando experimentos a fin de garantizar la continua seguridad y confiabilidad de sus limitadas existencias nucleares.
Australia would also continue to make changes and push for greater market access as deregulation of the domestic economy continued.
Australia también continuará introduciendo cambios e insistirá en un mayor acceso a los mercados a medida que prosiga la desreglamentación de la economía interna.
It would also continue to support initiatives directed at improving their infrastructural development and other aspects required.
También seguiría apoyando las iniciativas encaminadas a mejorar creación de infraestructuras de esos países y otros aspectos necesarios.
It would also continue to be involved in the legislative process, institution-building, training and integration.
También seguiría participando en el proceso legislativo, la creación de instituciones, la formación y la integración.
It would also continue to work towards the expansion and strengthening of international cooperation in order to safeguard women's rights and interests.
También continuará promoviendo la expansión y el fortalecimiento de la cooperación internacional para salvaguardar los derechos e intereses de la mujer.
It would also continue to explore the possibility of combining such missions with regional seminars in order to optimize the available resources.
También continuará explorando la posibilidad de combinar esas misiones con seminarios regionales a fin de hacer el mejor uso posible de los recursos disponibles.
It would also continue to occupy the second place among the countries in the region that have the cheapest input.
También seguiría ocupando el segundo lugar entre los países de la región que tienen el insumo más barato.
He/she would also continue the elaboration and implementation of project proposals in the field of prevention and conflict resolution.
También seguiría elaborando y ejecutando propuestas de proyectos en el ámbito de la prevención y solución de conflictos.
It would also continue to provide substantive support to the global advocacy functions that UNFPA performs.
También seguirá prestando apoyo sustantivo a las funciones de promoción de intereses a escala mundial que ejerce el Fondo.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.