Only a seasoned political animal would know how to spin that disastrous interview.
Solo un curtido animal político sabría cómo maquillar esa entrevista desastrosa.
If I married her then no-one would know what I am.
Si mi hubiese casado con ella, nadie sabría lo que soy.
Everyone would know each other, all smiles and laughter.
Todo el mundo se conocería, todo serían risas y carcajadas.
You would know the kind of people the person is associated to.
Conocería el tipo de personas a las que está asociada la persona.
No, but he provided details that only the killer would know.
He blew his cover by using insider information only employees would know.
Se descubrió al usar información interna que solo los empleados conocerían.
Each night the student would know even before the teacher appeared.
Cada noche el estudiante sabía incluso antes de que apareciera el profesor.
He gave me the impression that surely you would know where.
El me dio la impresión de que seguramente usted sabría a donde.
I'm pretty sure he would know when my groceries were delivered.
Estoy bastante seguro de que él sabría cuándo se entregaron mis compras.
You could walk down the street, everybody would know your name.
Podrías caminar por la calle y todo el mundo sabría tu nombre.
I think people would know the difference between me and a coconut.
Creo que la gente sabría la diferencia entre mi y un coco.
You wrote the book so people would know what's happening there.
Escribiste el libro para que la gente sepa lo que pasa ahí.
Trust me, if this was my bag, I would know.
Fíese de mí, si esta fuese mi maleta, lo sabría.