Download for Windows Premium
-50% Premium
Publiciteit
would pull
sacaría
tiraría
tiraba
tiraban
atraería
jalaba
sacarían
apretaría
fumaba
arrastraría
jalaría
se retiraría
arrancaría
This is exactly the kind of garbage dad would pull.
Esta es exactamente la clase de basura que papá sacaría.
There's only one man who would pull the wrong tooth.
Hay sólo un hombre que sacaría el diente equivocado.
When I first started I would pull almost once a week.
Cuando comencé yo tiraría casi una vez a la semana.
The stars were wrong or checked how long I would pull.
Las estrellas estaban equivocadas o comprobaron cuánto tiempo tiraría.
People would pull my cheeks and say...
La gente tiraba de mis mejillas y decía...
Every summer, he would pull out his favorite plaid britches for adventures.
Cada verano, él sacaba sus pantalones cortos de cuadros favoritos para aventuras.
Every family gathering, they would pull out the memory box and reminisce.
En cada reunión familiar, sacaban la caja de recuerdos y se ponían a recordar.
Each morning, the sound of her cat's mews would pull her from sleep.
Cada mañana, el sonido de los maullidos de su gato la sacaba del sueño.
Every spring, they would pull out the digging fork to prepare the vegetable patch.
Cada primavera, sacaban la horca para preparar el huerto.
If I was you, I would pull out all the stops.
Si yo fuera tú, sacaría todas las paradas.
I thought destroying you would pull me out of my funk.
Creí que destruirte me sacaría de la depresión.
I had no idea Professor Chandler would pull something like that.
No tenía idea de que el Profesor Chandler sacaría algo así.
Neighbors were relieved to hear they would pull down the abandoned house nearby.
Los vecinos se sintieron aliviados al escuchar que derribarían la casa abandonada cercana.
Er zijn geen resultaten gevonden voor deze term.

Synoniemen voor would pull in het Engels

Woord & uitdrukking van de dag
Afbeelding van de dag
cooktop: flat surface with burners for cooking
Ontdek het woord
Publiciteit

Suggesties

Resultaten: 661. Exact: 661. Verstreken tijd: 84 ms.