The tumors can press against or wrap around nerves and cause damage.
Los tumores pueden presionar o envolver los nervios y causar daños.
The straps should wrap around your dog's upper belly area.
Las correas deben envolver la parte superior de la barriga del perro.
Note how the Add-On devices are angled inward to wrap around the body.
Note cómo los equipos Adicionables están orientado hacia adentro para rodear el cuerpo.
So you have your heart, and the arteries wrap around the outside.
Estos son el corazón y las arterias que rodean su exterior.
A generous wrap around balcony overlooks the pacific and surrounding mountains.
Un balcón envolvente generoso con vistas al Pacífico y las montañas circundantes.
Alpinestars' exclusive composite vulcanised sole with wrap around design.
Suela de compuesto vulcanizado exclusivo de Alpinestars con diseño lateral envolvente.
Notice how the statue's hands wrap around to the navel.
Obsérvese cómo las manos de la estatua rodean el ombligo.
She chose a ribbon with elegant striping to wrap around the gift.
Eligió una cinta con rayas elegantes para envolver el regalo.
We don't need a fourth dimension to wrap around our universe.
No necesitamos una cuarta dimensión en la cual envolver nuestro universo.
I'll try to find a scarf you can wrap around your hair.
Voy a tratar de encontrar un pañuelo para que puede envolver tu cabeza.
He chose a purplish-red ribbon to wrap around the gift.
Él eligió una cinta color rojizo-purpúreo para envolver el regalo.
He used a shiny ribband to wrap around the bouquet of flowers.
Usó una cinta brillante para envolver el ramo de flores.
The bandage's stretchiness made it easy to wrap around the wounded knee.