Download for Windows Premium
Publiciteit
Course
/kɔː s/
continuous layer of building material
View images
tabii ki
ders
kurs
kur
rota
seyir
yol
yön
yarış
gidişatı
eğitim programı
kür
istikamet
golf sahası
sefer
tabaka
Well - Course I don't need it.
Aslında... tabii ki ihtiyacım yok.
Course, she didn't have to work with him every day.
Tabii ki de her gün onunla çalışmak zorunda değildi.
Course you did, man, because the assailant fired from here.
Elbette öyle oldu, dostum, çünkü katil buradan ateş etti.
Course, I can't remember every head he sold in six years.
Elbette, altı sene boyunca sattığı her başı bilemem.
Course credit is given once the final project is approved.
Final projesi onaylandıktan sonra ders kredisi veriliyor.
Course credit helps reduce the total time needed for graduation.
Ders kredisi, mezuniyet için gereken toplam süreyi kısaltmaya yardımcı olur.
Course topics may include international business law, criminology and psychology.
Ders konuları uluslararası ticaret hukuku, kriminoloji ve psikoloji içerebilir.
Course it's not enough, so ration it.
Tabii ki yeterli değil, o yüzden pay et.
Course reports also enable you to track the performance of specific learners.
Ders raporları aynı zamanda belirli öğrencilerin performansını izlemenizi de sağlar.
Course aims to teach content management systems, types and working structures.
Ders içerik yönetim sistemlerini, türlerini ve çalışma yapılarını öğretmeyi hedefler.
Course, he'll never understand, not really.
Tabii ki, o asla bunu anlamayacak, cidden.
Course, I don't believe a word of it.
Tabii ki, bir kelimesine bile inanmadım.
Course, he's had a little help along the way.
Elbette bu iş boyunca ufak yardımlar aldı.
Er zijn geen resultaten gevonden voor deze term.

Images of Course

construction
(construction)
sıra
kat

Uitdrukkingen met Course: voorbeelden en bijbehorende vertalingen in het Turks

! of course exp.
tabii ki
"Thank you for your help. Of course!"
crash course n.
hızlandırılmış kurs
"She took a crash course in French before her trip."
! let things run their course v.
olayların akışına bırakmak
"Sometimes it's best to let things run their course."
on course adj.
yolunda · planlandığı gibi
"The project is on course to finish by June."
over the course of prep.
boyunca
"She learned French over the course of three years."
set a course for v.
rota çizmek · yön belirlemek
"The captain set a course for the nearest island."
steer a course v.
rotayı yönlendirmek
"The captain will steer a course through the narrow channel."
stray off course v.
yoldan sapmak · kaybolmak
"The hiker strayed off course and got lost in the forest."
take its course v.
akışına bırakmak · doğal ilerlemek
"We decided to let the river take its course."
it has run its course exp.
doğal sürecini tamamladı
"The project has run its course."
run their course v.
doğal seyrini tamamlamak
"The symptoms will run their course in a few days."
a matter of course n.
olağan bir şey
"For them, helping others is a matter of course."
allow nature to take her course v.
doğanın işleyişine bırakmak
"We decided to allow nature to take her course during the healing."
allow nature to take its course v.
doğal akışına bırakmak
"They decided to allow nature to take its course during the healing."
blow off course v.
bozmak · aksatmak
"The sudden storm blew our picnic off course."
change the course of history v.
tarihin akışını değiştirmek
"The invention of the internet changed the course of history."
collision course n.
çarpışma rotası · çarpışma yolu
"The asteroid is on a collision course with Earth."
course through one's veins v.
doğasında olmak · kanında dolaşmak
"The love for music courses through her veins."
hold one's course v.
yolundan şaşmamak
"She held her course despite the difficulties she faced."
in due course adv.
zamanı gelince · vakti geldiğinde
"You will receive your package in due course."

Synoniemen voor Course in het Engels

Woord & uitdrukking van de dag
Afbeelding van de dag
lab coat: white coat worn by scientists and doctors
Ontdek het woord
Publiciteit

Suggesties

Resultaten: 170871. Exact: 170871. Verstreken tijd: 143 ms.