Examples with "HTML is divided" and their translation in Turks
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
The football field is divided into four quadrants for strategic planning.
Futbol sahası, taktik planlama için dört bölgeye ayrılmış durumda.
The computer's memory is divided into multiple bytes for data storage.
Bilgisayarın belleği, verileri depolamak için çok sayıda bayta bölünmüştür.
The armed service is divided into different branches like the army and navy.
Silahlı kuvvetler; kara kuvvetleri ve donanma gibi farklı kollara ayrılır.
The academic term is divided into two halves for mid-term assessments.
Akademik dönem, ara sınav değerlendirmeleri için iki parçaya ayrılır.
People usually elect with a thumping majority when the opposition is divided.
Muhalefet bölünmüş olduğunda, insanlar genelde birini ezici bir çoğunlukla seçer.
The Earth's crust is divided into huge pieces called plates.
Dünya'nın kabuğu, levha adı verilen devasa parçalara bölünmüştür.
This is a four year program that is divided into eight semesters.
Bu dört yıl içinde sekiz dönem yayılmış titiz bir programdır.
The community is divided over the alleged risks of the new construction project.
Mahalle, yeni inşaat projesinin taşıdığı iddia edilen riskler konusunda ikiye bölünmüş durumda.
A fraction's denominator tells you how many equal parts the whole is divided into.
Bir kesrin paydası, bütünün kaç eşit parçaya bölündüğünü gösterir.
In programmed learning, the course is divided into small, sequential parts for clarity.
Programlı öğrenmede, ders içeriği daha anlaşılır olması için küçük ve sıralı bölümlere ayrılır.
The human brain is divided into two more or less symmetrical parts.
İnsan beyni, iki veya daha fazla simetrik parçaya bölünmüştür.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.