Plus, it strengthens your global brand by allowing you to register your domain name in different scripts.
Ayrıca, alan adınızı farklı komut dosyalarına kaydetmenize izin vererek global markanızı güçlendirir.
Not only you will have access to all features of a standard license, but you will also be able to embed the OEM version into different scripts or web services in order to protect sensitive SWF files on the go automatically.
Sadece standart bir lisans bütün özelliklerini erişebilir, ancak amacıyla otomatik olarak gitmek hassas SWF dosyaları korumak için farklı komut veya web hizmetleri içine OEM versiyon embed edebilecektir.
In China, Mongolian is written using two different scripts, they are the classical script which is recognized officially in the country, and the Clear script which is used primarily by Oirats in Xinjiang.
Çin'de Moğolca iki farklı senaryo kullanılarak yazılmış, bunlar ülkede resmen tanınmış klasik senaryo ve esas olarak Xinjiang'daki Oirat'lar tarafından kullanılan Net yazısıdır.
She was writing her name... over and over... in all different scripts... just her name.
Adını yazıyordu tekrar ve tekrar tüm yazı şekillerinde... sadece adını.
A typical data analysis project may involve several parts, each including several data files and different scripts with code.
Tipik bir veri analizi projesi, her biri birkaç veri dosyası ve kod içeren farklı komut dosyaları içeren birkaç parça içerebilir.
Obviously, these documents were written in different scripts and languages, they use different names for regions, nations and cities, and usually have a specific local view and intention.
Bu belgeler doğal olarak farklı yazı ve dillerde yazıldığı için bölgeler, halklar ve şehirler için farklı isimler kullanılmıştır ve bu belgelerde yerel bakış açılarının etkilerini görmek mümkündür.
The Japanese language can be written using any of four different scripts.
Japonca alfabesi yazılması 4 ayrı yazı sistemi ile gerçekleşmektedir.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.