Examples with "this case Python" and their translation in Turks
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
In this case we produced the sentence I like python, but there are lots of other sentences we could have produced starting from the same non-terminal if we pick different rules to follow.
Örnek türetilmiş cümlemiz: "I love python" (ben pythonu seviyorum) oldu. ancak aynı non-terminalleri kullanarak farklı kurallar uygulayarak çok daha farklı cümleler türetebilirdik.
The tribunal has the authority to review government decisions in this case.
Bu davada hükümetin aldığı kararları gözden geçirme yetkisi tribünale aittir.
There is no warrant for such harsh punishment in this case.
Bu olayda bu kadar ağır bir cezaya yönelik hiçbir gerekçe yok.
A not proved claim cannot support a conviction in this case.
Bu davada, kanıtlanmamış bir iddia mahkûmiyet için gerekçe olamaz.
The appeals court has the power to overrule earlier verdicts in this case.
İstinaf mahkemesi, bu davadaki önceki hükümleri bozma yetkisine sahiptir.
The vaccine is not given orally but through an injection in this case.
Bu aşı ağızdan değil, bu durumda enjeksiyon yoluyla uygulanıyor.
The point of origin in this case lies in an unexpected electrical malfunction.
Bu vakadaki çıkış noktası, beklenmedik bir elektrik arızasına dayanıyor.
This case brought into sharp focus the gaps in existing privacy laws.
Bu dava, mevcut gizlilik yasalarındaki boşlukları iyice gözler önüne serdi.
Using brute force is less efficient than using skillful methods in this case.
Bu durumda kaba kuvvet kullanmak, ustaca yöntemler kullanmaktan daha verimsiz.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.