Aussi, les APE seront aussi asymétriques et progressifs que possible.
Daher sollten die WPA auch so asymmetrisch und progressiv wie möglich sein.
Il conviendrait de négocier l'inclusion de ces aspects dans les APE complets.
Über diese Aspekte sollte zwecks Aufnahme in die umfassenden WPA verhandelt werden.
Pour être efficaces, les APE doivent être un véritable partenariat.
Les APE sont avant tout des instruments de développement.
La collaboration que nous comptons assurer lors des négociations APE à venir devrait favoriser cette action.
Unsere gemeinsamen Arbeiten im Rahmen der künftigen WPA-Verhandlungen dürften diese Bemühungen unterstützen.
Il assure que ces intérêts seront pris en considération lors de l'étape finale des négociations sur les APE.
Er versichert, dass diese Interessen in der Schlussphase der WPA-Verhandlungen berücksichtigt werden.
La négociation des APE avec des sous régions, renforce cette évolution.
Die Aushandlung von WPA mit den Subregionen verstärkt diese Entwicklung.
Nous devons par conséquent dire "non" aux APE et au néocolonialisme.
Deshalb müssen wir Nein sagen zu den WPA und zum Neokolonialismus.
Un élément important des APE en est la dimension régionale.
Ein wesentliches Element der WPA wird ihre regionale Dimension sein.
Ils sont définis dans une liste annexée à chaque APE.
Sie sind in einer dem jeweiligen WPA als Anhang beigefügten Liste aufgeführt.
Cette stratégie prendra en compte les besoins résultant des APE.
Die Strategie wird den sich aus den WPA ergebenden Erfordernissen Rechnung tragen.
Un des volets essentiels des APE en sera la dimension régionale.
Ein zentraler Aspekt der WPA ist ihre regionale Komponente.
Les APE constituent également un pont vers l'avenir.
Die WPA stellen auch eine Brücke in die Zukunft dar.