Cela interromprait le Continuum et changerait la nature de Q.
Es würde das Kontinuum unterbrechen und Q an sich verändern.
Le Continuum serait prêt à vous rendre un petit service...
Das Kontinuum ist bereit, Ihnen einen kleinen Gefallen zu tun...
J'étais le plus grand danger qu'ait jamais connu le Continuum.
Ich war die grösste Bedrohung, die das Kontinuum je hatte.
J'accepte au nom du Continuum, mais à une condition.
Ich akzeptiere im Namen des Kontinuums, unter einer Bedingung.
Dans le cas contraire, le Continuum devra m'accorder la mortalité.
Entscheiden Sie für mich, muss mir das Kontinuum Sterblichkeit gewähren.
Les supernovae sont causées par des perturbations du Continuum.
Die Supernovä werden durch Raum- disruptionen im Kontinuum ausgelöst.
Je n'ai jamais cédé ce devoir au Continuum.
Ich gab bei dieser Verpflichtung dem Kontinuum nie nach.
Nous devons montrer à cette cour ce qu'est la vie dans le Continuum.
Dafür müssen wir hier vorführen, wie das Leben im Kontinuum ist.
J'imagine que vous n'allez pas faire plaisir au Continuum, Q.
Das Kontinuum wird nicht sehr glücklich über Sie sein, Q.
Aidez-moi à transformer le Continuum de la façon dont votre nation l'a été.
Verändern Sie mit mir das Kontinuum, wie damals der Bürgerkrieg Ihre Nation.
Comment se fait-il que Q ait pu rejoindre le Continuum et pas vous?
Wieso konnte Q sich in das Kontinuum begeben und Sie nicht?
Vous vouliez entrer dans le Continuum.
Sie wollten doch in das Kontinuum.
Dans le Continuum, on est tenu responsable de la voie que suit sa vie.
Im Kontinuum muss jeder Verantwortung für seinen Lebensweg übernehmen.