Le moteur, ESC et les servos tous sont pré-installés.
Der Motor, Regler und Servos alle kommen vorinstalliert.
L'ESC a été déplacé sur une plaque de montage située à l'extérieur du différentiel central.
Der Regler wurde auf eine Montageplatte außerhalb des Mitteldifferentials verlagert.
Les utilisateurs peuvent configurer et stocker 10 ensembles de profils à l'ESC.
Der Benutzer kann bis zu 10 individuelle Profile im Regler speichern.
Un moteur, ESC, batterie, chargeur et le matériel radio sont nécessaires pour compléter.
Ein Motor, Regler, Akku, Ladegerät und Funkgeräte sind nötig, um abzuschließen.
Appuyez sur la touche ESC une seconde fois pour restaurer un dossier complet.
Drücken Sie die ESC-Taste ein zweites Mal, um einen gesamten Datensatz wiederherzustellen.
Appuyez sur ESC après avoir cliqué sur la barre pour effacer la valeur.
Auf den Balken klicken und ESC drücken, um das Maß zu entfernen.
Pour revenir à l'affichage standard appuyez sur la touche ESC du clavier.
Um in den normalen Modus zurückzukehren, drücken Sie ESC.
Le système ESC s'enclenche automatiquement lorsque vous lancez le moteur.
Die ESC schaltet sich beim Anlassen des Motors automatisch ein.
Équipé d'une carte de programmation, vous pouvez programmer vos paramètres ESC.
Ausgestattet mit Programmierkarte können Sie bequem Ihre ESC-Einstellungen programmieren.
Le bouton "ESC" permet d'annuler l'opération en cours.
Die Taste "ESC", um den aktuellen Vorgang abzubrechen.
L'installation d'un système ESC n'est pas requise.
Der Einbau eines ESC ist nicht erforderlich.
Utilisez la touche ESC pour le jeu en pause.
Nécessite ESC, batterie, chargeur et équipement radio à compléter.
Ein ESC, Akku, Ladegerät und Funkgeräte sind nötig, um abzuschließen.