Explique-moi par quel moyen tu comptes financer ce projet ambitieux et risqué.
Erklär mir, wie du dieses ehrgeizige und riskante Projekt finanzieren willst.
Explique-moi ce en quoi tu bases ta décision de quitter ton emploi si soudainement.
Erklär mir, worauf du deine Entscheidung stützt, so plötzlich zu kündigen.
Explique-moi à quelle heure tu préfères étudier pour être vraiment concentré.
Sag mir, wann du am liebsten lernst, damit du wirklich konzentriert bist.
Explique-moi concrètement ce que tu vas faire pour résoudre ce problème aujourd'hui.
Sag mir ganz konkret, was du heute tun willst, um dieses Problem zu lösen.
Explique-moi pourquoi tu as choisi d'étudier l'ingénierie plutôt que les arts.
Erkläre mir, warum du dich für ein Ingenieurstudium und nicht für Kunst entschieden hast.
Explique-moi pour quand tu préfères que je vienne garder les enfants.
Sag mir, für wann es dir am liebsten ist, dass ich zum Babysitten komme.
Explique-moi pour quelle raison tu trouves ce film ennuyeux alors que tout le monde l'adore.
Erklär mir, warum du diesen Film langweilig findest, obwohl ihn alle lieben.
Explique-moi en vertu de quoi tu t'arroges le droit de décider pour tout le monde.
Erklär mir, worauf du dir das Recht herausnimmst, für alle zu entscheiden.
Explique-moi quoi donc tu as vu qui t'a fait tellement peur.
Erklär mir, was du denn gesehen hast, das dir solche Angst gemacht hat.
Explique-moi tous les combien on doit nourrir le chat pour qu'il reste en bonne santé.
Erklär mir, wie oft man die Katze füttern muss, damit sie gesund bleibt.
Explique-moi ce qui te tracasse depuis hier soir, tu as l'air vraiment préoccupé.
Erklär mir, was dich seit gestern Abend so beschäftigt - du wirkst wirklich besorgt.
Explique-moi de quel endroit tu connais cette chanson, je ne l'ai jamais entendue auparavant.
Sag mir, woher du dieses Lied kennst - ich habe es vorher noch nie gehört.
Explique-moi ce qui est si drôle pour que je puisse rire aussi.
Erklär mir, was so lustig war, damit ich auch lachen kann.