Injustement soupçonné de vol, mon cousin a été innocenté après l'enquête de la police.
Mein Cousin stand zu Unrecht unter Diebstahlsverdacht und wurde nach den Ermittlungen der Polizei freigesprochen.
On la considère injustement à un rang inférieur parce qu'elle est plus jeune.
Man stuft sie zu Unrecht niedriger ein, nur weil sie jünger ist.
Ne doute jamais de ta valeur, même quand les autres te critiquent injustement.
Zweifle niemals an deinem Wert, auch wenn andere dich ungerecht kritisieren.
Elle a tendance à garder rancune longtemps après avoir été traitée injustement.
Sie neigt dazu, lange nachtragend zu sein, nachdem sie ungerecht behandelt wurde.
Les parents célibataires portent souvent un stigmate que la société leur impose injustement.
Alleinerziehende tragen oft ein Stigma, das die Gesellschaft ihnen ungerechterweise auferlegt.
Injustement accusé, le professeur, désormais réhabilité, a retrouvé son poste à l'université.
Zu Unrecht beschuldigt, hat der inzwischen rehabilitierte Professor seine Stelle an der Universität zurückerhalten.
Injustement accusé, le professeur a dû faire face à un examen minutieux inutile de la part des parents et des élèves.
Zu Unrecht beschuldigt, sah sich die Lehrerin unnötiger Kontrolle von Eltern und Schülern ausgesetzt.
Injustement blâmé par la presse, l'acteur décida finalement de quitter le tournage du film.
Zu Unrecht von der Presse an den Pranger gestellt, entschied sich der Schauspieler schließlich, die Dreharbeiten zu verlassen.
Injustement accusé de vol, il a engagé un avocat pour défendre son honneur devant le tribunal.
Zu Unrecht des Diebstahls beschuldigt, beauftragte er einen Anwalt, um vor Gericht seinen Ruf zu verteidigen.
Injustement ignorée des touristes qui ne font que passer entre Dubrovnik et Korčula, cette longue presqu'île rassemble pourtant tous les charmes de la Dalmatie.
Ungerecht ignoriert von den Touristen, die nur zwischen Dubrovnik und Korčula übergehen lassen, trägt diese lange Halbinsel jedoch allen Charme von Dalmatie zusammen.
Injustement, elle a dû défendre le titre 24 heures après avoir battu en duel son ennemi, le puissant Monica 'Flowerbomb' Garcia (16-5).
Zu Unrecht musste sie den Titel 24 Stunden nach dem Duell mit ihrer Erzfeindin, der Mächtigen, verteidigen Monica 'Blumenbombe' Garcia (16-5).
Elle a courageusement défendu le nouvel employé qui était traité injustement.
Sie hat mutig für den neuen Mitarbeiter eingestanden, der ungerecht behandelt wurde.
Son côté sanguin ressort dès qu'il se sent injustement accusé ou critiqué par quelqu'un.
Seine cholerische Seite kommt sofort durch, sobald er sich ungerecht beschuldigt oder kritisiert fühlt.