We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Le code WBS s'affiche pour chaque tâche et correspond au niveau hiérarchique de la tâche.
Der PSP-Code wird für jeden Vorgang entsprechend der Gliederungsebene des Vorgangs angezeigt.
Par défaut, il s'agit d'un nombre mais vous pouvez modifier le code WBS pour un nombre romain ou une lettre, en majuscule ou en minuscule.
Zahl ist als Standard eingestellt, aber Sie können auch Römische Zahlen und Buchstaben in Groß- oder Kleinschreibung für den PSP-Code wählen.
Cela signifie que la tâche dont le code WBS est B... c'est le prédécesseur de cette tâche et qu'elles sont liées par une interdépendance Fin à début et par un retard de trois jours.
Dies bedeutet, dass der Vorgang mit der eindeutigen ID 14 ein Vorgänger dieses Vorgangs ist und eine Ende-Anfang-Beziehung sowie einen positiven Zeitabstand von drei Tagen aufweist.
Afficher les codes de structure de répartition du travail pour ajouter un champ WBS qui indique le code WBS pour chaque tâche de votre projet.
Anzeige Projektstrukturplan-Codes zum Hinzufügen eines PSP-Felds, das den PSP-Code für jeden Vorgang im Projekt angezeigt wird.
Préfixe du code dans Project Définit un préfixe qui est ajouté avant le code WBS à chaque tâche du projet actif.
Projektcodepräfix Definiert ein Präfix, das dem PSP-Code für jeden Vorgang im aktiven Projekt hinzugefügt wird.
Le code WBS est généré automatiquement ; choisissez simplement l'option Généré le code OT du menu Outils menu pour générer les codes WBS pour le projet.
Der PSP-Code wird automatisch erzeugt, wählen Sie dazu PSP-Code generieren im Menü Extras, um den PSP-Code für Ihr Projekt zu erstellen.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.