Download for Windows Premium
Publiciteit
TPICE

Vertaling van "TPICE" in Duits

We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Gerichts erster Instanz
EuGI
GEI
Microsoft n'a pas fait appel de l'arrêt rendu par le TPICE.
Microsoft legte keine Rechtsmittel gegen das Urteil des Gerichts erster Instanz ein.
L'arrêt du TPICE dans l'affaire DSD concernant des abus dans le système allemand de collecte et de recyclage des déchets d'emballages
Urteil des Gerichts erster Instanz in der Rechtssache DSD betreffend missbräuchliche Verhaltensweisen innerhalb des deutschen Systems für die Sammlung und Verwertung von Verpackungsabfällen
Au titre de l'article 233, paragraphe 1, du traité CE, la Commission était tenue de prendre les mesures nécessaires pour se conformer à l'arrêt du TPICE.
Gemäß Artikel 233 Absatz 1 EG-Vertrag war die Kommission verpflichtet, die erforderlichen Maßnahmen zu ergreifen, um dem Urteil des EuGI nachzukommen.
Comme le signale cependant le TPICE, aucun des deux projets de restructuration de mai et d'octobre 1996 présentés par l'Allemagne à la Commission ne mentionnait un abandon du procédé thermique.
Wie das EuGI jedoch betonte, ist in keinem der beiden Entwürfe eines Umstrukturierungsplans vom Mai und Oktober 1996, die Deutschland der Kommission zugeleitet hatten, von einer Aufgabe des thermischen Verfahrens die Rede.
Le 27 janvier 2009, le président du TPICE a rejeté la demande de mesures provisoires ainsi que la demande de prorogation du délai de réponse à la communication des griefs complémentaire du 17 juillet 2008 introduites par Intel.
Am 27. Januar 2009 wies der Präsident des GEI den Antrag Intels auf einstweilige Anordnungen und Verlängerung der Frist für die Beantwortung der EMBP vom 17. Juli 2008 ab.
À la suite du jugement du président du TPICE, Intel a soumis, le 5 février 2009, une requête écrite sur le fond incluant des observations relatives à la communication des griefs complémentaire du 17 juillet 2008.
Nach der Anordnung des Präsidenten des GEI legte Intel am 5. Februar 2009 einen Schriftsatz mit Bemerkungen zu der EMBP vom 17. Juli 2008 vor.
À la suite d'un recours en annulation déposé par Prayon-Rupel, le TPICE a cassé dans son arrêt du 15 mars 2001 la décision de la Commission du 16 décembre 1997 en raison d'un vice de forme.
Aufgrund einer Nichtigkeitsklage von Prayon-Rupel hob das EuGI in seinem Urteil vom 15. März 2001 die Entscheidung der Kommission vom 16. Dezember 1997 wegen der Verletzung einer wesentlichen Formvorschrift auf.
Dans son exposé des motifs, la Commission prétend que les modifications proposées visent également à prendre en compte l'arrêt du TPICE dans l'affaire Bavarian Lager.
In der Begründung zum Vorschlag erläutert die Kommission, dass mit den vorgeschlagenen Änderungen auch das Ziel verfolgt wird, dem Urteil des Gerichts erster Instanz in der Rechtssache Bavarian Lager gerecht zu werden.
Le 5 mai 1998, Prayon-Rupel a déposé un recours en annulation auprès du Tribunal de première instance des Communautés européennes (TPICE), qui a annulé la décision controversée le 15 mars 2001. Cet arrêt a été notifié à la Commission le 19 mars.
Am 5. Mai 1998 erhob Prayon-Rupel Nichtigkeitsklage beim Gericht erster Instanz der Europäischen Gemeinschaften (EuGI). Am 15. März 2001 wurde die fragliche Entscheidung für nichtig erklärt. Das Urteil wurde der Kommission am 19. März 2001 zugestellt.
Or, la Commission n'a pas pu partir d'une telle hypothèse dans la fixation du montant de l'amende infligée à Hoechst (TPICE, 10 mars 1992, T-10/89, Hoechst AG c. Commission, Rec., 1992, p. II-629, points 368-369).
Hiervon konnte die Kommission bei der Bemessung der gegen die Klägerin verhängten Geldbuße nicht ausgehen (GEI, 10. März 1992, T-10/89, Hoechst AG gegen Kommission, Slg., 1992, S. II-629, Randnrn.
NOUVELLE ÉVALUATION DES CONCLUSIONS SUR LA BASE DE L'ARRÊT DU TPICE
NEUBEWERTUNG DER FESTSTELLUNGEN AUF DER GRUNDLAGE DES URTEILS DES GERICHTS ERSTER INSTANZ
En ce qui concerne le refus de fourniture, le TPICE a rappelé la jurisprudence constante29 en déclarant que l'exercice d'un droit exclusif par le titulaire d'un droit de propriété intellectuelle pouvait donner lieu à un comportement abusif dans des «circonstances exceptionnelles» uniquement.
Was die Verweigerung der Bereitstellung von Informationen betrifft, so bestätigte das Gericht erster Instanz die gefestigte Rechtsprechung29, derzufolge die Ausübung eines ausschließlichen Rechts durch den Inhaber des Rechts des geistigen Eigentums nur „unter außergewöhnlichen Umständen" ein missbräuchliches Verhalten darstellen kann.
Le TPICE a notamment estimé que les institutions n'avaient pas justifié de manière suffisante l'utilisation de méthodologies différentes dans l'enquête initiale, d'une part, et dans l'enquête de réexamen, d'autre part, pour calculer le taux de droit individuel de Huvis.
Das Gericht erster Instanz befand unter anderem, dass die Organe nicht ausreichend begründet hatten, weshalb bei der Ausgangsuntersuchung und bei der Überprüfung unterschiedliche Methoden zur Berechnung des individuellen Zollsatzes für Huvis angewandt wurden.
Er zijn geen resultaten gevonden voor deze term.

Synoniemen voor TPICE in het Frans

Publiciteit

Suggesties

Resultaten: 38. Exact: 38. Verstreken tijd: 18 ms.