Le gouvernement souhaite encourager l'abandon progressif des énergies fossiles dans l'industrie.
Le président a promis une consultation populaire concernant l'abandon progressif de l'énergie nucléaire.
La directrice a imposé l'abandon progressif de la vaisselle jetable dans la cantine scolaire.
En ce qui concerne la taxation des véhicules, elle recommande l'abandon progressif de la taxe d'immatriculation.
Je soutiens l'abandon progressif des additifs dangereux et inutiles.
Le comité scientifique directeur de l'UE a recommandé l'abandon progressif de l'utilisation d'agents antimicrobiens comme facteurs de croissance tout en préservant la santé des animaux.
Der Wissenschaftliche Lenkungsausschuss der EU hat die schrittweise Einstellung der Verwendung von Antibiotika als Wachstumsförderer bei gleichzeitiger Gewährleistung der Tiergesundheit empfohlen.
Les chefs religieux du village se sont réunis pour discuter de l'abandon progressif de la circoncision féminine.
Die religiösen Autoritäten des Dorfes kamen zusammen, um über einen schrittweisen Ausstieg aus der weiblichen Genitalverstümmelung zu beraten.
Il a également recommandé de réévaluer ces techniques après une certaine période, dans le même objectif que celui poursuivi aujourd'hui, à savoir leur abandon progressif ou leur limitation accrue.
Die Gruppe hat ferner empfohlen, diese Techniken nach einer bestimmten Zeit unter demselben Gesichtspunkt, d. h. mit Blick auf ihre schrittweise Abschaffung oder weitere Einschränkung, erneut zu prüfen.
L'abandon progressif des frais d'itinérance offrait le cadre nécessaire, mais cette option a été abandonné de manière précipitée et sans que ses véritables retombées n'aient été dûment analysées.
Die schrittweise Abschaffung der Roaminggebühren bildete bislang den notwendigen Rahmen, nun wird dieses Vorhaben aber überstürzt und ohne eine angemessene Abschätzung der tatsächlichen Folgen aufgegeben.
Elle fixe des objectifs ambitieux pour 2050, notamment l'abandon progressif des véhicules à essence dans les villes.
Sie hat ehrgeizige Ziele bis 2050 festgelegt, u.a. die schrittweise Abschaffung der mit konventionellem Kraftstoff betriebenen Pkw in Städten.
Tournant énergétique Le 25 mai 2011, le gouvernement suisse a décidé l'abandon progressif de l'énergie nucléaire.
Energiewende Am 25. Mai 2011 beschloss die Schweizer Regierung den schrittweisen Ausstieg aus der Atomenergie.
si elle considère que les problèmes socio-économiques engendrés dans certaines zones de l'Union européenne depuis l'abandon progressif de cette culture ont été compensés par des résultats efficaces en matière de lutte contre le tabagisme
Vertritt die Kommission die Ansicht, dass die in einigen Gebieten der Europäischen Union durch die schrittweise Einstellung des Tabakanbaus verursachten sozioökonomischen Probleme aufgewogen werden durch Fortschritte im Kampf gegen den Nikotinkonsum?
La recherche doit avoir lieu au profit des énergies non nucléaires, surtout les énergies renouvelables, afin de contribuer à l'abandon progressif de l'énergie nucléaire en Europe.
Die Forschung muss zugunsten nichtnuklearer Energieträger, vor allem erneuerbarer Energieträger eingesetzt werden, um damit zum schrittweisen Ausstieg aus der Nuklearenergie in Europa beizutragen.