Je lui ai dit que j'avais été arrêté pour l'abus domestique.
Ich erklärte ihm, dass ich für inländischen Missbrauch festgehalten worden war.
Le tribunal est intervenu pour empêcher d'autres abus de procédure.
Das Gericht griff ein, um weiteren Missbrauch des Verfahrens zu verhindern.
Un abus d'influence peut être difficile à prouver, surtout sans témoin direct.
Machtmissbrauch ist oft schwer nachzuweisen, besonders ohne direkte Zeugen.
Pour éviter tout abus d'influence, les décisions importantes doivent être prises collectivement.
Um jeden Machtmissbrauch zu verhindern, müssen wichtige Entscheidungen gemeinsam getroffen werden.
Les abus de la part des autorités doivent toujours être signalés et traités rapidement.
Misshandlung durch Behörden sollte immer gemeldet und schnell behandelt werden.
La prise de conscience des abus est la première étape vers le changement.
Das Bewusstsein für Misshandlung ist der erste Schritt zur Veränderung.
Des abus existent dans chacun des domaines qui viennent d'être mentionnés.
Mißbräuche gibt es in jedem der schon oben erwähnten Bereiche.
Nous ne devons pas permettre à ces abus de se propager.
Wir dürfen nicht zulassen, dass sich dieser Missbrauch ausbreitet.
Certains redoutent que l'abrogation de ce règlement n'entraîne une hausse des abus.
Manche befürchten, dass die Aufhebung dieser Regelung zu mehr Missbrauch führen könnte.
Les dérogations sont régulièrement réexaminées afin d'éviter tout abus.
Ausnahmen müssen regelmäßig neu beurteilt werden, um Missbrauch vorzubeugen.
Ses recherches ont révélé de nombreux abus perpétrés dans l'ancien hôpital psychiatrique.
Ihre Forschung deckte zahlreiche Misshandlungen in der historischen psychiatrischen Anstalt auf.
Le plaignant a accusé le défendeur d'abus de procédure au tribunal.
Der Kläger warf dem Beklagten Missbrauch des Verfahrens vor Gericht vor.
La législation est cruciale pour combattre l'abus des travailleurs soumis au travail forcé.
Gesetzgebung ist entscheidend, um den Missbrauch von Arbeitnehmern durch Zwangsarbeit zu bekämpfen.