Éviter la dette zombie est essentiel pour maintenir un avenir financier sain.
Altlasten zu vermeiden, ist für eine gesunde finanzielle Zukunft unerlässlich.
On encourage les enfants à rêver grand et à envisager l'avenir avec ambition.
Kinder werden ermutigt, ihre Zukunft zu gestalten und groß zu träumen.
Se tourmenter à propos de l'avenir n'est ni productif ni sain.
Sich krankhaft um die Zukunft zu sorgen, ist weder produktiv noch gesund.
Tu devrais te préparer à toute éventualité que l'avenir pourrait réserver.
Du solltest dich auf alles vorbereiten, was die Zukunft für dich bereithält.
Parfois, il faut regarder en arrière afin de mieux préparer son avenir professionnel.
Manchmal muss man zurückblicken, um die berufliche Zukunft besser vorzubereiten.
Il était déterminé à s'assurer un avenir en épousant quelqu'un de fortuné.
Er war entschlossen, reich zu heiraten, um seine Zukunft zu sichern.
Elle était déterminée à travailler d'arrache-pied pour sécuriser son avenir.
Sie war entschlossen, hart zu arbeiten, um ihre Zukunft zu sichern.
Il étudie avec assiduité, sachant qu'un avenir prometteur l'attend.
Er lernt fleißig, wissend, dass ihm eine aussichtsreiche Zukunft bevorsteht.
Toi et moi, on doit parler sérieusement de notre avenir professionnel.
Du und ich müssen ernsthaft über unsere berufliche Zukunft sprechen.
Nous devons penser à l'échelle sociétale lorsque nous planifions un avenir durable.
Wir müssen gesellschaftlich denken, wenn wir für eine nachhaltige Zukunft planen.
Il est important de réfléchir à son avenir financier dès le plus jeune âge.
Es ist wichtig, frühzeitig über die finanzielle Zukunft nachzudenken.
Les sceptiques soutiennent que personne ne peut vraiment prédire l'avenir.
Skeptiker argumentieren, dass niemand wirklich die Zukunft vorhersagen kann.
Il faut se mettre à réfléchir sérieusement à ton avenir professionnel.
Du solltest anfangen, ernsthaft über deine berufliche Zukunft nachzudenken.