Plus la buse est large, plus le remplissage sera rapide.
Je größer die Düse ist, desto schneller wird gefüllt.
Cette buse réglable diffuse la peinture de manière uniforme sur toute la surface.
Diese verstellbare Düse verteilt die Farbe gleichmäßig über die gesamte Fläche.
Une buse à épaulettes rouges pousse souvent un cri distinctif et fort.
Ein rot- und braungefiederter Bussard ruft oft mit einem markanten, lauten Schrei.
Au printemps, la buse à épaulettes rouges construit des nids en haut des arbres.
Im Frühling baut der rot- und braungefiederte Bussard seine Nester hoch in den Bäumen.
Le plombier visse une nouvelle buse au bout du robinet qui goutte.
Der Klempner schraubt eine neue Düse ans Ende des tropfenden Wasserhahns.
Son sèche-cheveux avait une buse semblable à une lime qui distribuait la chaleur uniformément.
Ihr Haartrockner hatte eine feilenartige Düse, die die Wärme gleichmäßig verteilte.
La buse de la fontaine est bouchée, l'eau ne jaillit plus comme avant.
Die Düse des Brunnens ist verstopft, das Wasser sprudelt nicht mehr wie früher.
Son père l'a aidée à ajuster la buse de la fusée artisanale.
Ihr Vater half ihr, die Düse an der Kaffeedosenrakete anzupassen.
Un puissant jet de gaz est sorti de la buse, annonçant une ignition efficace.
Ein starker Gasstrahl trat aus der Düse aus und signalisierte eine effektive Zündung.
Ils ont remplacé la buse du tuyau d'arrosage pour obtenir un jet plus puissant.
Sie haben die Düse am Gartenschlauch ausgetauscht, damit der Strahl kräftiger wird.
Grâce à sa buse fine, ce pulvérisateur arrose délicatement les plantes fragiles du balcon.
Dank der feinen Düse bewässert dieses Sprühgerät die empfindlichen Balkonpflanzen ganz sanft.
Le gaz coule dans la buse et s'échappe de l'orifice.
Gas strömt durch die Düse und tritt aus der Öffnung aus.
Avant de nettoyer, dévissez la buse du flacon pulvérisateur.
Bevor Sie reinigen, schrauben Sie die Düse von der Sprühflasche ab.