Le syndicat distribue gratuitement un petit code du travail aux nouveaux employés.
Die Gewerkschaft verteilt an neue Beschäftigte kostenlos ein kleines Arbeitsgesetzbuch.
Le gouvernement souhaite légitimer ces pratiques en les intégrant clairement dans le code du travail.
Die Regierung will diese Praktiken legal absichern, indem sie sie eindeutig im Arbeitsgesetzbuch verankert.
Ce privilège salarial devrait primer les créances du fournisseur, selon le code du travail.
Dieses Lohnprivileg müsste nach dem Arbeitsgesetz vor den Forderungen des Lieferanten gelten.
Cette clause de non-concurrence a été jugée contraire au code du travail par le tribunal compétent.
Diese Wettbewerbsklausel wurde vom zuständigen Gericht als mit dem Arbeitsgesetz unvereinbar eingestuft.
Cette entreprise doit conformer ses pratiques internes au code du travail français.
Dieses Unternehmen muss seine internen Abläufe an das französische Arbeitsrecht anpassen.
Selon le code du travail, ce manquement grave est passible d'un licenciement immédiat.
Nach dem Arbeitsrecht kann dieses schwere Fehlverhalten eine fristlose Kündigung nach sich ziehen.
Grâce au code du travail réformé, certains employés bénéficient maintenant de meilleures protections sociales.
Dank des reformierten Arbeitsrechts genießen manche Beschäftigte inzwischen einen besseren sozialen Schutz.
Sous la dernière législature, le gouvernement a simplifié le code du travail.
Unter der letzten Legislaturperiode hat die Regierung das Arbeitsrecht vereinfacht.
Le règlement intérieur doit rester en cohérence avec le code du travail en vigueur.
Die Hausordnung muss mit dem geltenden Arbeitsrecht in Einklang bleiben.
Selon la prescription du code du travail, tout licenciement doit être justifié par écrit.
Nach der Vorschrift des Arbeitsgesetzes muss jede Kündigung schriftlich begründet werden.
Le gouvernement consulte régulièrement chaque branche professionnelle avant de réformer le code du travail.
Die Regierung konsultiert regelmäßig jeden Tarifbereich, bevor sie das Arbeitsrecht reformiert.
Cette association propose de réformer le code du travail pour mieux protéger les employés précaires.
Dieser Verband schlägt vor, das Arbeitsrecht zu reformieren, um prekär Beschäftigte besser zu schützen.
La réponse juridique à ce licenciement collectif devra respecter strictement le code du travail.
Die juristische Reaktion auf diese Massenentlassung muss sich strikt an das Arbeitsrecht halten.