les rapports des examens et des validations indépendants
Berichte der unabhängigen Prüfung oder Validierung der Institute
Nous ne faisons pas que l'assemblage d'équipements électroniques complexes, nous effectuons également des tests et des validations et sommes également spécialisés dans les séries.
Wir montieren nicht nur komplexe elektronische Anlagen einschließlich Prüfungen und Validierung, sondern sind auch auf Serien spezialisiert.
En créant des validations pour un certain nombre de champs de formulaire, vous pouvez vérifier que des conditions spécifiques sont réunies.
Nachdem Sie Validierungen für verschiedene Formularfelder erstellt haben, können Sie sicher sein, dass die angegebenen Bedingungen erfüllt werden.
des validations communes, visant à déterminer les forces et les faiblesses de la mise en œuvre de la décision
gemeinsame Validierungen, um Stärken und Schwächen bei der Umsetzung dieses Beschlusses zu ermitteln
Notre département d'ingénierie analyse toutes vos données techniques de manière professionnelle, les traduit et, si nécessaire, propose des corrections et des validations avant de démarrer la production.
Unsere technische Abteilung analysiert alle Ihre technischen Daten professionell, übersetzt sie und schlägt gegebenenfalls Korrekturen und Validierungen vor einem Produktionsstart vor.
Les demandes de contrôle de la légalité des validations peuvent être adressées par écrit et sans aucune autre formalité directement au service de validation compétent par le représentant désigné de l'entité juridique concernée.
Die Überprüfung von Validierungen kann schriftlich ohne weitere Formalitäten vom benannten LEAR der betreffenden Rechtsperson direkt beim zuständigen Validierungsdienst beantragt werden.
Les autorités douanières comprennent que pour toute modification de programme ou tout élargissement de l'application territoriale de ce type, il peut être nécessaire de procéder à des validations communes supplémentaires à la satisfaction des autorités douanières des deux parties.
Den Zollbehörden ist bewusst, dass eine Programmänderung oder eine Erweiterung der geografischen Anwendung es möglicherweise erforderlich machen, dass zusätzliche gemeinsame Validierungen zur Zufriedenheit beider Zollbehörden erfolgreich abgeschlossen werden.
Les fabricants sont invités à soumettre des validations pour comparaison avec une liste de contrôle, établie par des experts, afin de garantir l'absence de violation de protocole.
Hersteller werden gebeten, Validierungen zum Vergleich mit einer von Experten erstellten Checkliste einzureichen, um sicherzustellen, dass keine Protokollverstöße vorliegen.
Nous exécutons des validations de fonctions de sécurité et des véhicules et nous établissons des instructions de contrôle et de test ou bien des spécifications de test ainsi que diverses expertises relatives à différents sujets.
Wir führen Validierungen von Fahrzeug- und Sicherheitsfunktionen durch und erstellen Prüf- und Testanweisungen oder Testspezifikationen sowie diverse Gutachten zu bestimmten Themen.
Par exemple, un utilisateur de certaines régions aux États-Unis peut être un peu indulgent alors que certains endroits exigent des validations plus strictes et plus étendues.
Zum Beispiel kann ein Benutzer aus bestimmten Gebieten in den USA ein wenig nachsichtig sein, während bestimmte Orte strengere, umfangreiche Validierungen erfordern.
La solution simplifie l'exportation des données vers Microsoft Excel, accélère le transfert des informations et des validations au service Achats, génère des pyramides de comptabilité financière rationalisées et intègre la gestion des immobilisations à l'application financière.
Die Lösung vereinfacht den Datenexport in Microsoft Excel, beschleunigt die Informationsübertragung und Validierung für die Einkaufsabteilung, generiert rationalisierte Pyramiden in der Finanzbuchhaltung und integriert die Anlagenverwaltung in die Buchhaltungsanwendung.
Le deuxième moyen poserait le problème des validations législatives.
Des procédures de test et des validations internes garantissent la meilleure qualité possible.
Interne Testprozeduren und Freigaben sorgen für beste Qualität.