Les proverbes traditionnels, detti e filastrocche, qui sont souvent rendus en rimes, sont de grands dépositaires du dialecte et de l'identité locale.
Traditionelle Sprüche, detti e filastrocche, die oft in Reimen wiedergegeben werden, sind großartige Aufbewahrungsorte für lokalen Dialekt und Identität.
C'est du dialecte, n'est-ce pas ?
Ce dictionnaire explique les expressions typiques du dialecte parlé dans la région alpine.
Dieses Wörterbuch erklärt die typischen Wendungen des Dialekts, der in der Alpenregion gesprochen wird.
sans parler un mot du dialecte.
La Lettonie comprend cinq grandes régions avec leurs propres traditions, tant au niveau du dialecte que de la culture vestimentaire.
In Lettland gibt es fünf verschiedene Regionen mit ihren eigenen spezifischen Traditionen, die sich auch in der Mundart und Trachtenkultur widerspiegeln.
Si vous écoutez les personnes faisant des hamacs, vous apprécierez un modèle méridional peu commun du dialecte qui vient du bas pays et est beaucoup une partie de leur héritage.
Wenn Sie auf die Leute hören, die Hängematten bilden, genießen Sie eine ungewöhnliche südliche Art des Dialekts, der vom niedrigen Land kommt und sehr viel ein Teil ihres Erbes ist.
Cette candidature, élaborée en étroite collaboration avec le comité du carnaval, a été considérée comme exemplaire, notamment par sa valorisation de l'usage du dialecte comme vecteur de transmission du patrimoine culturel immatériel.
Die in enger Zusammenarbeit mit dem Fasnachts-Comité erarbeitete Kandidatur wurde von der UNESCO als exemplarisch gewürdigt, weil sie die Verwendung des Dialekts zur Vermittlung des immateriellen Kulturerbes besonders hervorhebt.
En Suisse centrale, les domaines de la musique populaire et du dialecte sont par exemple des sujets d'études privilégiés.
In der Zentralschweiz beispielsweise sind die Bereiche Volksmusik und Dialekt bevorzugte Forschungsgebiete.
Comme pour beaucoup d'autres langues des Balkans et du Moyen-Orient, les secrets d'une communication réussie dépendent du contexte et du dialecte, particulièrement à l'oral.
Wie bei vielen Sprachen auf dem Balkan und im Nahen Osten hängt eine erfolgreiche und richtige Kommunikation insbesondere beim Sprechen von Kontext und Dialekt ab.
Et si vous entendez parler dans notre Hôtel Perren du « Hore », vous saurez qu'il s'agit du dialecte local parlé autour du Cervin.
Und wenn Sie uns im Hotel Perren vom "Hore" reden hören, dann geht es in unserem heimischen Dialekt um das Matterhorn.
«Cela a entraîné une stigmatisation du dialecte au cours des années 50 et 60 du 20e siècle», explique Matteo Casoni, de l'Osservatorio linguistico della Svizzera italianaLien externe.
"In den 1950er- und 1960er-Jahren kam es deshalb zu einer Stigmatisierung des Dialekts", erklärt Matteo Casoni vom Osservatorio linguistico della Svizzera italianaexterner Link.
Son accent est très proche du dialecte local, ce qui impressionne tout le monde.
Ihr Akzent kommt dem hiesigen Dialekt sehr nahe, was alle beeindruckt.
Le guide touristique traduit les expressions locales du dialecte égyptien pour les visiteurs étrangers.
Der Reiseführer übersetzt typische Wendungen aus dem ägyptischen Dialekt für ausländische Besucher.