Download for Windows Premium
Publiciteit
du dimanche
Beaucoup de gens attendent toute la semaine pour la grande brocante du dimanche.
Viele Menschen warten die ganze Woche auf den großen Flohmarkt am Sonntag.
La chorale a chanté un magnifique cantique pendant l'office du dimanche.
Der Chor sang ein schönes Kirchenlied während des Gottesdienstes am Sonntag.
Il a changé de routine en préparant ses repas du dimanche pour toute la semaine.
Er hat seine Routine umgestellt, indem er sonntags für die ganze Woche vorkocht.
Pour économiser du temps, elle prépare tous ses repas du dimanche pour la semaine.
Um Zeit zu sparen, kocht sie sonntags alle Mahlzeiten für die ganze Woche vor.
Ma belle-fille adore cuisiner avec moi, surtout les gâteaux au chocolat du dimanche.
Meine Stieftochter kocht total gern mit mir, vor allem die Schokokuchen am Sonntag.
Mon grand-père sert du raifort râpé avec la viande froide du dimanche.
Mein Großvater serviert sonntags zu kaltem Fleisch geriebenen Schwarzen Rettich.
Mon grand-père buvait toujours un petit genièvre avant le dîner du dimanche.
Mein Großvater trank sonntags vor dem Abendessen immer ein kleines Glas Genever.
Ma grand-mère prépare toujours un pain d'épice moelleux pour le goûter du dimanche.
Meine Oma backt sonntags zum Nachmittagskaffee immer einen saftigen Lebkuchen.
La fratrie se réunit souvent autour d'un repas du dimanche pour discuter de la semaine.
Die Geschwister kommen oft sonntags zum Essen zusammen, um über die Woche zu sprechen.
Elle prépare toujours un beurre de homard pour accompagner ses homards grillés du dimanche.
Sie macht sonntags immer Hummerbutter als Begleitung zu ihren gegrillten Hummern.
Mes parents ont une habitude de longue date des dîners en famille du dimanche.
Meine Eltern haben eine langjährige Gewohnheit von Familientreffen am Sonntag.
Son chapeau du dimanche était si beau que tout le monde l'admirait.
Ihr Kirchenhut war so schön, dass ihn alle bewunderten.
Elle déteste le confort bourgeois mais apprécie quand même les dîners tranquilles du dimanche.
Sie verabscheut den bürgerlichen Komfort, genießt aber trotzdem die ruhigen Sonntagsessen.
Er zijn geen resultaten gevonden voor deze term.

Uitdrukkingen met du dimanche: voorbeelden en bijbehorende vertalingen in het Duits

! bricoleur du dimanche n.
Gelegenheitsheimwerker
"Mon voisin est un bricoleur du dimanche, ses réparations tiennent rarement."
! chauffeur du dimanche n.
Sonntagsfahrer
"Ce chauffeur du dimanche a failli nous rentrer dedans au carrefour."
! conducteur du dimanche n.
Sonntagsfahrer
"Ce conducteur du dimanche roule à 50 km/h sur l'autoroute."
peintre du dimanche n.
Sonntagsmaler
"Mon voisin est un peintre du dimanche qui expose ses toiles au marché."
vêtements du dimanche n.
Sonntagskleidung · Festtagskleidung
"Il a mis ses vêtements du dimanche pour le mariage de sa sœur."
! avaler par le trou du dimanche v.
sich verschlucken
"Il a avalé son café par le trou du dimanche et s'est mis à tousser."
en costume du dimanche adv.
im Sonntagsanzug · in festlicher Kleidung
"Il est arrivé en costume du dimanche pour le mariage."
! poète du dimanche n.
Hobbydichter · Gelegenheitsdichter
"Mon voisin est un poète du dimanche qui rédige des vers pour sa famille."
tenue du dimanche n.
Sonntagskleidung
"Elle a mis sa tenue du dimanche pour le mariage de sa cousine."
messe du dimanche n.
Sonntagsmesse
"Nous assistons à la messe du dimanche à dix heures."
rôti du dimanche n.
Sonntagsbraten
"Grand-mère prépare toujours son fameux rôti du dimanche avec des légumes."
travail du dimanche n.
Sonntagsarbeit
"Le travail du dimanche est autorisé dans certains commerces touristiques."
costume du dimanche n.
Sonntagsanzug · Sonntagskleidung
"Il a mis son costume du dimanche pour le mariage de son cousin."
école du dimanche n.
Sonntagsschule
"Les enfants participent à l'école du dimanche après la messe."
Journal du dimanche n.
Sonntagszeitung
"Le Journal du dimanche annonce un remaniement ministériel."

Synoniemen voor du dimanche in het Frans

Publiciteit

Suggesties

Resultaten: 2254. Exact: 2254. Verstreken tijd: 82 ms.