We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Quand elle lit ce roman, elle devient comme la lune, elle n'entend plus personne.
Wenn sie diesen Roman liest, ist sie wie in Trance - sie hört niemanden mehr.
Mais en association avec le feu, elle devient comme le feu, de sorte que quand elle est rouge incandescent, vous touchez n'importe où, la barre de fer va (vous) brûler.
Aber durch die Gemeinschaft mit Feuer, wird es so gut wie Feuer, so wenn es glüht, man fasst es irgendwo an, die Eisenstange wird einen verbrennen.
Une économie frappée lourdement ne maintient pas son dynamisme ; elle devient comme un ballon qui aurait une fuite.
Eine von einem Schock erfasste Wirtschaft hat keinen Auftrieb mehr und verhält sich wie ein löchriger Ballon.
On n'y croit pas, mais quand vous êtes lié à une colombe, elle devient comme votre propre bébé , explique Shirvanyan.
Die Leute glauben es nicht, aber wenn man erstmal eine Beziehung zu einer Turteltaube entwickelt hat, wird sie wie zu einem deiner eigenen Kinder , so Shirvanyan.
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.