We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Ort sollte
Platz sollte
Hier sollte
Mais l'endroit devrait être frais et sans rayons directs du soleil.
Der Ort sollte aber kühl und ohne direkte Sonneneinstrahlung sein.
Cet endroit devrait te garder en dehors du réseau pour le moment.
Dieser Ort sollte dich vorübergehend aus dem Radar halten.
L'endroit devrait être retiré des radiateurs et des fenêtres.
Der Platz sollte von den Heizungen und Fenstern entfernt werden.
Cet endroit devrait être bien éclairé par la lumière du jour ou situé à la fenêtre.
Dieser Ort sollte durch Tageslicht oder am Fenster gut beleuchtet sein.
Réponse humoristique française: le meilleur endroit devrait être dans votre estomac!
Französische humorvolle Antwort: Der beste Ort sollte im Bauch liegen!
Cet endroit devrait être réservé à ta famille,
Also, Kleine, dieser Ort sollte für deine Familie sein,
L'endroit devrait être ouvert pour que les parents puissent prendre soin de leurs enfants.
Der Platz sollte offen sein, damit die Eltern sich um ihre Kinder kümmern können.
L'endroit devrait être pur et les choses dans la pièce propres et pleines de lumière.
Der Ort sollte rein und die Dinge in dem Zimmer sollten sauber und leuchtend sein.
L'endroit devrait être une pièce ou une salle qui ne soit pas trop étroite ni congestionnée.
Der Ort sollte entweder ein Raum oder eine Halle sein, die nicht zu eng oder überfüllt sind.
L'endroit devrait être inaccessible, par exemple, aux enfants qui, par curiosité, peuvent essayer ce mélange.
Der Ort sollte zum Beispiel für Kinder unzugänglich sein, die aus Neugier diese Mischung ausprobieren können.
Et quel endroit devrait être utilisé?
Und welcher Ort sollte genutzt werden?
Cet endroit devrait servir d'aire de repos pour l'enfant et un coin de jeu, combinant Read more
Dieser Ort sollte als Schlafbereich für das Kind dienen und eine Spielecke, die das Vorhandensein eines Read more
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.