We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Seul des procédures d'exécutions rapides et effectives peuvent permettre aux citoyens et aux entreprises l'exercise réel de leurs droits.
Nur zügige und wirksame Vollstreckungsverfahren werden es den Bürgern und Unternehmen ermöglichen, ihre Rechte auch wirklich auszuüben.
Elle doit définir des règles précises et effectives en la matière, et veiller à leur respect par l'ensemble des gouvernements.
Sie muss klare und wirksame Vorschriften für diese Programme festsetzen und dafür sorgen, dass alle Regierungen sie einhalten.
Ces dispositions sont valides et effectives dès le début des opérations pétrolières et gazières en mer.
Diese Vorsorgeleistung muss ab dem Beginn der Offshore-Erdöl- und -Erdgasaktivitäten gültig und wirksam sein.
Il s'agit d'assurer l'application et l'exécution rigoureuses et effectives de la législation nationale, en tant que de besoin, et d'en contrôler le respect.
Dazu sollten gegebenenfalls die nationalen Rechtsvorschriften rigoros und wirksam angewandt und durchgesetzt und die Einhaltung laufend überwacht werden.
Les incidences potentielles et effectives des recommandations d'audit sont quantifiées et exprimées en termes économiques.
Die potenziellen und tatsächlichen Auswirkungen der Prüfungsempfehlungen werden in wirtschaftlichen Größen quantifiziert und ausgedrückt.
Les établissements comptent les dépassements quotidiens sur la base de contrôles a posteriori des variations hypothétiques et effectives de la valeur du portefeuille.
Die Institute zählen die Überschreitungen bei täglichen Rückvergleichen der hypothetischen und tatsächlichen Änderungen des Portfoliowerts.
L'une des causes principales de l'excédent est la différence entre les dépenses prévues et effectives.
Einer der Hauptgründe für den Überschuss ist der Unterschied zwischen geplanten und tatsächlichen Ausgaben.
C'est pourquoi la présente directive s'efforce d'inscrire dans un cadre législatif ferme et définitif des garanties proportionnées et effectives.
Im Vorschlag zur neuen Wertpapierdienstleistungsrichtlinie wird versucht, angemessene und wirksame Schutzmaßnahmen auf eine endgültige und feste Rechtsgrundlage zu stellen.
la participation et l'intégration pleines et effectives à la société
die volle und wirksame Teilhabe an der Gesellschaft und Einbeziehung in die Gesellschaft
assurer une surveillance, une évaluation et une mise en œuvre efficaces et effectives de la qualité de l'eau
eine effiziente und wirksame Überwachung, Bewertung und Durchsetzung der Trinkwasserqualität zu gewährleisten
L'objectif devrait être de mettre en place des incitations justes, opportunes et effectives qui visent à assurer le respect des règles du pacte de stabilité et de croissance.
Ziel sollte es sein, faire, zeitnahe und wirksame Anreize für die Einhaltung der Regeln des Stabilitäts- und Wachstumspakts zu setzen.
des dispositions nécessaires pour assurer la coordination et la coopération efficaces et effectives entre le laboratoire et les autorités compétentes.
der Regelungen, die für eine effiziente und wirksame Koordinierung und Zusammenarbeit zwischen dem Laboratorium und den zuständigen Behörden erforderlich sind.
Plus que jamais des actions concrètes et effectives doivent être prises pour sauver la vie de millions d'hommes, de femmes, et d'enfants, désespéramment sacrifiés.
Mehr denn je sind konkrete und wirksame Maßnahmen dringend erforderlich, um das Leben von Millionen von Männern, Frauen und Kindern zu retten...
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.