Je prévois d'expliciter le contexte historique dans ma présentation sur le livre.
Ich plane, in meiner Präsentation über das Buch den historischen Kontext zu erläutern.
Elle publiera des lignes directrices pour expliciter sa politique en la matière.
Ihre diesbezügliche Strategie wird sie in Form von Leitlinien erläutern.
Ces modifications et ajouts visent à expliciter et à préciser la réglementation originaire.
Mit diesen Änderungen und Ergänzungen wird bezweckt, die ursprüngliche Regelung zu verdeutlichen und weiter auszuarbeiten.
Par ce procédé nous tenons par ailleurs à vous expliciter nos propres exigences concernant la qualité de chaque livraison.
Damit möchten wir Ihnen außerdem unseren eigenen Qualitätsanspruch für jede einzelne Lieferung verdeutlichen.
Le formateur prend toujours le temps d'expliciter les objectifs pédagogiques au début de chaque séance.
Der Trainer nimmt sich am Anfang jeder Sitzung immer die Zeit, die Lernziele klar zu erläutern.
Pour nous en assurer, nous souhaitons expliciter préalablement les notions utilisées.
Um dies zu gewährleisten, erläutern wir vorab die verwendeten Begrifflichkeiten
En tant qu'écrivain, il est important de bien expliciter vos idées pour que les lecteurs puissent comprendre facilement.
Als Autor ist es wichtig, deine Ideen ausführlich zu erläutern, damit die Leser sie leicht verstehen können.
Nous sommes bien sûr également prêts à vous rencontrer afin d'expliciter notre démarche.
Natürlich sind wir auch zu einem Treffen mit Ihnen bereit, um unser Anliegen zu erläutern.
Pour assurer la clarté, le conférencier a choisi d'expliciter les sujets complexes en termes simples.
Um Klarheit zu gewährleisten, entschied sich der Dozent dafür, komplexe Themen in einfachen Worten zu erläutern.
Il importe par conséquent de souligner et d'expliciter régulièrement le rôle des transports et des moyens de communication.
Die Rolle des Verkehrs und der Kommunikationsmittel ist deshalb immer wieder herauszustellen und zu verdeutlichen.
Cette précision n'est pas nécessaire pour expliciter les dispositifs de la proposition et ne reflète aucune de ses dispositions.
Diese Präzisierung ist nicht erforderlich, um die Vorschriften des Vorschlags zu verdeutlichen und gibt keine seiner Bestimmungen wider.
expliciter si des progrès ont été réalisés en matière d'investissements, et dans l'affirmative lesquels?
erläutern, ob bzw. welche Fortschritte in Bezug auf Investitionen erzielt worden sind?
La Commission pourrait-elle expliciter les compétences dont elle dispose dans ces cas?
Könnte die Kommission die Befugnisse, die sie in solchen Fällen hat, erläutern?