Examples with "instruction SQL (Structured Query Language" and their translation in Duits
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Vous pouvez écrire une sous-requête dans une expression ou dans une instruction SQL (Structured Query Language) en mode SQL.
Lorsqu'une instruction SQL (Structured Query Language) s'exécute pendant trop longtemps, le code actuel de la base de données virtuelle (VDB) imprime un message d'avertissement contenant le paramètre de l'instruction.
L'abréviation SQL signifie "Structured Query Language" (langage de requête structuré) et désigne un ensemble d'instructions destinées à interroger, actualiser et gérer des bases de données relationnelles.
À partir d'instructions SQL (Structured Query Language) saisies par l'utilisateur ou contenues dans un programme d'application, ce système crée, actualise ou fournit l'accès à la base de données.
Ein RDBMS akzeptiert SQL-Anweisungen, die entweder vom Benutzer eingegeben werden oder in einer Anwendung enthalten sind, und erzeugt, aktualisiert oder ermöglicht den Zugriff auf Datenbanken.
Le langage de requête utilisé est le SQL (Structured Query Language).
Si vous utilisez un serveur de tâches pour collecter des rapports, les données de rapport sont stockées dans la base de données SQL (Structured Query Language) du serveur de tâches.
Wenn Sie einen Task-Server verwenden, um Berichte zu erfassen, werden die Berichtsdaten in der SQL-Datenbank (Structured Query Language) des Task-Servers gespeichert.
De nos jours, le langage le plus courant pour ce type de communication est le langage SQL (Structured Query Language).
Heutzutage ist die allgemein verwendete Abfragesprache für solche Interaktionen die Structured Query Language (SQL).
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.