We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Die IKT-Task-Force
Elle répondra à l'invitation de la Task Force TIC d'élaborer une stratégie à long terme en faveur des compétences numériques en faisant notamment le lien avec l'enseignement et la formation.
Sie wird die Forderung der IKT Task-Force aufgreifen, und eine langfristige Strategie für E-Fertigkeiten (eSkills) konzipieren und hierzu auch Verbindungen zu Bildung und Ausbildung herstellen.
La task force TIC a débuté ses travaux le 6 juin 2006 (IP/06/731).
Comme la Task Force TIC l'a souligné, il est essentiel d'accroître les dépenses de R & D en matière de TIC si l'UE veut atteindre l'objectif de 3%.
Will die EU ihr Ziel von 3 % erreichen, muss sie, so die IKT-Arbeitsgruppe, ihre Ausgaben für FuE im IKT-Bereich erhöhen.
En 2007, la Commission assurera le suivi des recommandations de la task force TIC en élaborant des propositions pour des actions spécifiques, telles que la création d'une stratégie à long terme pour les compétences numériques et la promotion de l'interopérabilité.
Die Kommission möchte im Jahr 2007 gemäß den Empfehlungen der IKT-Task-Force spezifische Maßnahmen vorschlagen, beispielsweise den Entwurf einer langfristigen Strategie zur Förderung der digitalen Kompetenzen sowie die Förderung der Interoperabilität.
La task force TIC est l'une des nombreuses actions que la Commission a entreprises en vue de créer un environnement européen plus favorable aux entreprises dans le cadre de l'Initiative pour la croissance et l'emploi.
Die IKT-Task-Force ist eine der zahlreichen Maßnahmen, die von der Kommission im Zuge der Initiative für Wachstum und Beschäftigung mit dem Ziel getroffen wurden, ein vorteilhafteres Wirtschaftsklima in der EU zu schaffen.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.