Examples with "le trafic MAPI" and their translation in Duits
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Nous avons décidé de prendre la route avant que le trafic ne s'aggrave.
Wir beschlossen loszufahren, bevor der Verkehr noch schlimmer wurde.
Le trafic est assez fluide de notre côté, vous pouvez arriver plus tôt que prévu.
Bei uns ist der Verkehr ziemlich flüssig, ihr könnt früher ankommen als geplant.
Le trafic était terrible, c'est pourquoi nous sommes arrivés en retard.
Der Verkehr war schrecklich, daher kamen wir zu spät.
Il faut commencer à freiner tôt si vous remarquez que le trafic ralentit.
Du solltest frühzeitig abbremsen, wenn du bemerkst, dass der Verkehr langsamer wird.
Nous partirons vraisemblablement plus tôt, afin d'éviter le trafic dense du vendredi soir.
Wir werden wahrscheinlich früher losfahren, um dem dichten Freitagabendverkehr zu entgehen.
Cela peut être plus parce que le trafic est souvent très dense.
Das kann mehr sein, weil der Verkehr oft sehr dicht ist.
Elle a pris la voie d'insertion pour éviter le trafic dense devant.
Sie nutzte die Abbiegespur, um den starken Verkehr zu vermeiden.
Nous devons mieux réglementer le trafic, si je puis m'exprimer ainsi.
Wir müssen, wenn ich so sagen darf, den Verkehr besser regeln.
Je viens de le dire, le trafic est terrible.
Ja, aber ich sag doch, der Verkehr war furchtbar.
Avec un vélo électrique, je peux facilement naviguer dans le trafic urbain.
Mit einem elektrischen Fahrrad kann ich problemlos durch den Stadtverkehr navigieren.
Les opérations qui ont à voir avec le trafic aérien sont extrêmement risquées.
Operationen, die mit Flugverkehr zu tun haben... extrem riskant.
Malgré le trafic, il appréciait son temps passé seul au volant.
Trotz des Verkehrs schätzte er seine einsame Zeit hinter dem Steuer.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.