Elle devait faire défiler l'écran vers le haut pour accéder au menu caché.
Sie musste nach oben wischen, um auf das versteckte Menü zuzugreifen.
Je voulais manger le menu quantité limitée, pour une fois.
Ich wollte nur auch mal wieder das begrenzt verfügbare Menü essen.
Il a jeté un coup d'œil indécis au menu, incapable de se décider.
Er blickte unschlüssig auf die Speisekarte, unfähig, sich zu entscheiden.
Elle a examiné le menu d'un air mécontent, ne sachant pas quoi commander.
Sie sah missmutig auf die Speisekarte und war unsicher, was sie bestellen sollte.
Après avoir consulté le menu, ils ont enfin décidé de faire la commande.
Nachdem sie die Karte angeschaut hatten, haben sie endlich beschlossen zu bestellen.
On ne voit jamais ça sur le menu d'un restaurant.
Das steht nicht auf der Karte, wenn man essen geht.
Devant le menu, je flotte toujours, incapable de me décider rapidement.
Vor der Speisekarte schwanke ich immer und kann mich einfach nicht schnell festlegen.
Ils parcouraient le menu, essayant de décider quoi commander.
Sie schauten auf die Speisekarte und überlegten, was sie bestellen sollten.
Ne chipotons pas sur le menu ; commandez simplement ce que vous voulez.
Lass uns nicht lange mit der Speisekarte herumtun; bestell einfach, was du möchtest.
Choisissez judicieusement dans le menu ; tout a l'air délicieux.
Wähle weise, wenn du von der Speisekarte bestellst; alles sieht köstlich aus.
Jetez un œil au menu avant de décider quoi commander.
Schau dir die Speisekarte an, bevor wir entscheiden, was wir bestellen.
Et cela est encore plus vrai avec le menu qui a été choisi.
Und das gilt umso mehr, mit dem Menü, das ausgewählt wurde.
Il adore piocher dans le menu végétarien chaque fois qu'il sort manger.
Er liebt es, von der vegetarischen Speisekarte zu bestellen, wann immer er ausgeht.