We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
unsere Programmierung
unserer Programme
unserem Programm
unsere Programme
Mais nous utiliserons ça pour notre programmation.
Nous les avons implorés de retirer cette violence de notre programmation, mais les Anciens voulaient une arme,
Wir flehten sie an, die Wut aus unserem Programm zu löschen, aber die Antiker wollten eine Waffe,
Julien Gross: Label Suisse est unique dans sa proposition artistique de par le spectre très large de styles musicaux représentés dans notre programmation.
Julien Gross: Label Suisse bietet ein einzigartiges künstlerisches Angebot aus einem breiten Spektrum verschiedener Musikstile, die sich in unserem Programm widerspiegeln.
Il va de soi que nous devons être prêts à adapter notre programmation en matière de relations bilatérales et de financement si nous voulons atteindre nos objectifs.
Es liegt auf der Hand, dass wir bereit sein müssen, unsere Programmierung im Rahmen der bilateralen Beziehungen und unsere Finanzierung anzupassen, wenn wir unsere Ziele erreichen wollen.
On peut passer outre notre programmation.
Wir können unsere Programmierung ändern.
serait de rejeter notre programmation.
ist, unsere Programmierung abzulehnen,
Descarga Téléchargez notre application gratuite pour Android et profiter de notre programmation!
Laden Sie unsere Anwendung für Android-Geräte und genießen Sie unsere Programmierung.
Notre programmation impose de le décomposer, pour nourrir les autres.
Unsere Programmierung schreibt vor, dass wir ihn zersetzen und an die anderen verfüttern müssen.
Notre programmation est diversifiée, avec beaucoup de musique, de nouvelles et de divertissement.
Unsere Programmierung ist vielfältig, mit viel Musik, Nachrichten und Unterhaltung.
Notre programmation nous empêche de blesser un être humain,
Unsere Programmierung verhindert, dass wir Menschen verletzen.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.