Comme vous pouvez noter, il n'y a pas d'objet direct, alors les deux parties des phrasal verbs ne peuvent pas être séparées.
Wie du siehst, gibt es kein direktes Objekt, das bedeutet die phrasal verbs können nicht voneinander getrennt werden.
Un verbe intransitif, comme "dîner", par exemple, ne peut pas prendre d'objet direct.
Ein intransitives Verb, wie "dinieren", zum Beispiel, kann kein direktes Objekt nach sich ziehen.
L'objet direct de la phrase active devient sujet (au nominatif) de la phrase passive.
Das Akkusativobjekt des Aktiv-Satzes wird zum Subjekt (im Nominativ) des Passiv-Satzes.
Enseignez à vos élèves comment la seconde moitié de la phrase porte en elle l'action, ainsi que des modificateurs pour aider à donner sens à ce qui se passe, comme un objet direct.
Bringe deinen Schülern bei, dass die Aktion im zweiten Teil des Satzes kommt, genauso wie die Attribute, die dabei helfen, zu verstehen, was genau passiert, wie zum Beispiel ein Akkusativobjekt.
Le professeur a expliqué que cette particule sert à indiquer le complément d'objet direct.
Der Lehrer erklärte, dass diese Partikel dazu dient, das direkte Objekt zu markieren.
La voix passive permet de mettre le complément d'objet direct en position de sujet grammatical.
Mit dem Passiv kann das direkte Objekt zum grammatischen Subjekt werden.
Le complément d'objet direct est généralement placé après le verbe, sauf dans certaines tournures pronominales.
Das direkte Objekt steht normalerweise nach dem Verb, außer in bestimmten pronominalen Wendungen.
Grammaticalement parlant, tu dois accorder ce participe passé avec le complément d'objet direct placé avant.
Grammatikalisch gesehen musst du dieses Partizip Perfekt an das vorangestellte direkte Objekt anpassen.
Pour cet exercice, entoure chaque verbe non réfléchi et souligne le complément d'objet direct.
Für diese Übung: Kreise jedes nicht reflexive Verb ein und unterstreiche das direkte Objekt.
L'objet direct, 'a book' ne devient pas sujet.
Das direkte Objekt 'a book' wird in diesem Fall nicht zum Subjekt.
Le manuel précise qu'au passif, l'objet direct de la phrase active devient sujet grammatical.
Das Lehrbuch stellt klar: Im Passiv wird das direkte Objekt des Aktivsatzes zum grammatischen Subjekt.
Vous êtes à la pose de quelque chose (il, l'objet direct) sur moi.
Sie legen etwas (es, das direkte Objekt) auf mich.
Dans la deuxième rangée, l'élève démontre leur processus pour choisir le pronom correct, en remplaçant le nom de l'objet direct et la traduction anglaise.
In der zweiten Reihe zeigt der Schüler den Prozess, um das richtige Pronomen zu wählen, das direkte Objekt Substantiv und die englische Übersetzung zu ersetzen.