We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Toutefois, vous devez être très prudent lorsque vous essayez ces plans ou programmes.
Allerdings muss man sehr vorsichtig sein, wenn Sie versuchen, diese Pläne oder Programme.
Certains plans ou programmes ne relèvent pas de la présente directive, compte tenu de leurs caractéristiques particulières.
Bestimmte Pläne oder Programme werden in Anbetracht ihrer besonderen Merkmale nicht von dieser Richtlinie erfasst.
Pour de tels plans ou programmes, l'évaluation environnementale est effectuée par l'autorité compétente avant que toute décision ne soit prise.
Für diese Pläne und Programme wird die Umweltprüfung von den zuständigen Behörden abgeschlossen, bevor eine Beschlußfassung erfolgt.
Ces marges déterminent quelles sont les zones et agglomérations qui doivent établir des plans ou programmes d'action.
Anhand dieser Margen wird beschlossen, für welche Gebiete oder Ballungsräume Pläne und Programme zur Einhaltung der Grenzwerte erstellt werden müssen.
Ces mesures sont, au minimum, conformes à tous les plans ou programmes visés au paragraphe 2.
Diese Maßnahmen müssen zumindest mit allen in Absatz 2 genannten Plänen und Programmen im Einklang stehen.
Est aussi perceptible une plus grande sensibilisation des fonctionnaires chargés de la rédaction de projets de plans ou programmes ainsi que des instances politiques chargées de leur adoption quant à la nécessité de solliciter l'avis du public avant leur approbation.
Auch die Beamten, die für die Ausarbeitung der Entwürfe von Plänen und Programmen zuständig sind, und die politischen Gremien, die für deren Annahme zuständig sind, sind stärker für die Notwendigkeit sensibilisiert, vor der Verabschiedung die Öffentlichkeit zu hören.
Ils doivent également établir et notifier des plans ou programmes de réduction de la pollution dans les zones concernées.
Ferner müssen sie Pläne oder Programme zur Schadstoffreduzierung in den betroffenen Gebieten erarbeiten und der Kommission mitteilen.
Toutefois, en vertu de l'article 13, la directive ne s'applique qu'aux plans ou programmes
La présente aide s'inscrit dans les plans ou programmes sanitaires de surveillance, de contrôle et d'éradication des maladies indiqués ci-après
Diese Beihilfe wird im Rahmen folgender Pläne und Programme zur Überwachung, Bekämpfung und Tilgung von Krankheiten gewährt
Elargissement du champ d'application de l'article 2 à des plans ou programmes autres que ceux mentionnés à l'annexe I
Ausdehnung des Anwendungsbereichs von Artikel 2 auf andere Pläne und Programme als die in Anhang I
La présente décision s'applique sans préjudice des résultats de l'évaluation de l'incidence environnementale des projets et des plans ou programmes qui définissent le cadre pour l'autorisation ultérieure des projets en question.
Diese Entscheidung lässt die Ergebnisse der Umweltverträglichkeitsprüfung von Vorhaben und der Pläne oder Programme, die den Rahmen für die zukünftige Genehmigung der in Frage stehenden Vorhaben festlegen, unberührt.
lui transmettent les plans ou programmes visés à l'article 8 paragraphe 3 deux ans au plus tard après la fin de l'année au cours de laquelle les niveaux ont été observés
übermitteln sie ihr die Pläne oder Programme nach Artikel 8 Absatz 3 spätestens zwei Jahre nach Ablauf des Jahres, in dem die Werte festgestellt wurden
Autres textes législatifs, plans ou programmes communautaires susceptibles d'avoir une incidence notable sur l'environnement ou sur la santé et le bien-être des personnes et dont l'application doit prendre en considération les dispositions de l'article 6 du traité.
andere gemeinschaftliche Rechtsvorschriften, Pläne und Programme, die erhebliche Auswirkungen auf die Umwelt oder die Gesundheit und das Wohlbefinden des Einzelnen haben könnten und bei deren Durchführung Artikel 6 des Vertrags berücksichtigt werden muss.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.