La deuxième proposition de modification législative est actuellement examinée par les législateurs.
Dans le cas contraire, le client doit exposer sa proposition de modification.
Nous devons faire en sorte que la proposition de modification soit retirée.
La proposition de modification est repoussée à une large majorité avec quelques voix pour.
Der Änderungsantrag wurde bei einigen Stimmen dafür mit großer Mehrheit abgelehnt.
Toute proposition de modification de la directive serait en effet accompagnée d'une analyse d'impact complète.
Jedem Vorschlag zur Änderung der Richtlinie würde natürlich eine vollständige Beurteilung der Auswirkungen beigefügt werden.
Le cas échéant, le rapport sur cet examen devrait être accompagné d'une proposition de modification du présent règlement.
Dem Bericht über diese Prüfung sollte gegebenenfalls ein Vorschlag zur Änderung der vorliegenden Verordnung beigefügt sein.
Avant de clore la réunion, je tiens à consigner au procès-verbal votre proposition de modification.
Il n'y a pas de proposition de modification pour mercredi.
Je n'ai aucune proposition de modification pour lundi.
La révision de cette dernière fait l'objet de la présente proposition de modification.
Die Revision der letztgenannten Richtlinie ist Gegenstand des vorliegenden Änderungsvorschlags.
Le président et le rapporteur marquent toutefois leur désaccord par rapport à cette proposition de modification.
Der Vorsitzende und der Berichterstatter erklären sich jedoch mit diesem Änderungsvorschlag nicht einverstanden.
Cela est sans préjudice de toute proposition de modification visant à retirer le pays tiers des listes.
Dies lässt etwaige Änderungsvorschläge zur Entfernung des Drittstaates von den Listen unberührt.
En ce qui concerne le quatrième dossier, celui des laits, il n'y a aucune proposition de modification.
Zum vierten Dossier, also Milch, gibt es keinen Änderungsvorschlag.