Cela risque de s'envenimer quand ils s'en rendront compte.
Wenn du gewinnst, läuft es mies, sobald sie das merken.
Cela adviendra également avec les nouvelles mesures, une fois que les gens se rendront compte que celles-ci sauvent des vies.
Mit den neuen Maßnahmen wird es auch nicht anders sein, wenn die Menschen erkennen, dass dadurch Leben gerettet werden.
Mais dans le temps, beaucoup de gens se rendront compte que l'argent n'est pas réellement une si mauvaise chose.
Aber in der Zeit wird eine Menge Leute erkennen, dass Silber ist eigentlich nicht so schlimm.
Le sommet constituera également l'enceinte à laquelle rendront compte tous les organismes auxiliaires.
Das Gipfeltreffen ist auch das Forum, dem alle anderen nachgeordneten Gremien Bericht erstatten.
Le sommet débutera par des réunions séparées des ministres des affaires étrangères et du commerce, qui seront suivies par une séance élargie, au cours de laquelle les ministres rendront compte de leurs discussions aux dirigeants.
Der Gipfel beginnt mit gesonderten Sitzungen der Außen- und Handelsminister, an die sich eine Sitzung in erweiterter Zusammensetzung anschließt, in der die Minister den Regierungschefs über ihre Beratungen Bericht erstatten.
Les images sont un outil efficace et si vous utilisez des photos de mauvaise qualité, vos abonnés s'en rendront compte.
Bilder sind wirksame Mittel und wenn Sie minderwertige Stockbilder verwenden, merken Ihre Abonnenten das sofort.
Si vous avez réellement fait quelque chose d'incroyable, les gens s'en rendront compte sans que vous ayez à vous en vanter.
Wenn du wirklich etwas Tolles geleistet hast, dann werden die Leute das erkennen, ohne dass du damit angibst.
Ils vous remercieront le lendemain, lorsqu'ils se rendront compte qu'ils n'ont pas pris une seule photo.
Sie werden dir am nächsten Tag dankbar sein, wenn sie merken, dass sie nicht ein einziges Foto in dieser Nacht gemacht haben.
Il faut espérer que d'autres nations et d'autres pays se rendront compte à leur tour de cette nécessité.
Ich hoffe, es werden weitere Nationen und Länder erkennen, daß dies einfach notwendig ist.
Avec un cryptage de 256 bits, vos visiteurs se rendront compte via leur navigateur qu'ils se trouvent sur un site Web sécurisé.
Durch die 256-bit Verschlüsselung erkennen Ihre Besucher im Browser, dass sie sich auf einer gesicherten Website befinden.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.