Download for Windows Premium
Publiciteit
revient
Geflecteerde vorm van revenir
Même si il le fait, il revient la plupart du temps.
Selbst wenn es das tut, kommt es für gewöhnlich zurück.
Si ce bon sens revient à vous, alors vous êtes libre.
Wenn dieses Gefühl zu euch kommt, dann seid ihr frei.
Lorsque vous cliquez à nouveau, il revient à sa taille d'origine.
Wenn erneut angeklickt wird, kehrt er in seine ursprüngliche Größe.
Si j'y vais trop fort, ça me revient dessus.
Wenn ich es zu sehr versuche, stößt es mich zurück.
Lorsque vous lâchez, le tissu revient, prouvant sa qualité.
Wenn du loslässt, federt der Stoff zurück und beweist seine Qualität.
Le steward s'arrête, se retourne et revient en souriant.
Der Steward hält inne, dreht sich um, kommt lächelnd zurück.
Vous quittez la pièce, et personne ne revient, jamais.
Sie verlassen den Raum und niemand kommt je wieder rein.
Eleanor revient la semaine prochaine et on est à la traîne.
Eleanor kommt nächste Woche wieder und wir sind immer noch hintendran.
Il revient en Corée et il n'est même pas venu me voir.
Er ist schon eine Weile zurück, aber kam nie vorbei.
Tante Polly me l'a dit une fois, tout te revient.
Tante Polly hat mir mal gesagt, alles kommt zu dir zurück.
Il revient vers l'Europe, qu'il nous y conduise.
Er kommt nach Europa zurück, mag uns dahin führen.
Chérissez la jeunesse, car elle passe vite et ne revient jamais.
Schätze die Jugendblüte, denn sie vergeht schnell und kehrt nie zurück.
Il est allé à la voiture mais il revient dans un instant.
Er ist zum Auto gegangen, kommt aber gleich wieder.
Er zijn geen resultaten gevonden voor deze term.

Uitdrukkingen met revient: voorbeelden en bijbehorende vertalingen in het Duits

! ça revient au même exp.
Das kommt aufs Gleiche raus
"Prendre le bus ou le métro, ça revient au même pour arriver là-bas."
il n'en revient pas exp.
er kann es kaum fassen
"Il n'en revient pas d'avoir réussi le concours."
ce qui revient au même exp.
was aufs selbe hinausläuft
"Tu peux accepter ou refuser, ce qui revient au même pour eux."
l'assassin revient toujours sur les lieux du crime exp.
Der Täter kehrt immer an den Tatort zurück.
"L'assassin revient toujours sur les lieux du crime, c'est pourquoi la police surveille encore l'endroit."
! sa tête ne lui revient pas exp.
er kann sie nicht ausstehen
"Sa tête ne lui revient pas depuis leur première rencontre."
chassez le naturel, il revient au galop exp.
Die Natur des Menschen lässt sich nicht verleugnen.
"Chassez le naturel, il revient au galop : malgré ses efforts, il redevient colérique."
rendre à chacun ce qui lui revient v.
jedem das Seine geben
"Un bon juge doit rendre à chacun ce qui lui revient."
! le voilà qui revient exp.
da kommt er wieder
"Le voilà qui revient après trois semaines de vacances !"
ce qui revient à dire exp.
was bedeutet, dass
"Il n'a plus d'argent, ce qui revient à dire qu'il est fauché."
coût de revient n.
Selbstkosten · Herstellungskosten
"Le coût de revient de cette voiture inclut les matières premières et la main-d'œuvre."
prix de revient n.
Selbstkosten · Herstellungskosten
"Le prix de revient de cette voiture inclut les matières premières et la main-d'œuvre."
tout le mérite lui en revient exp.
Der ganze Verdienst gebührt ihm
"Pour ce succès, tout le mérite lui en revient."
prix de revient unitaire n.
Stückkosten · Einstandspreis pro Stück
"Le prix de revient unitaire de ce produit est de 15 euros."

Synoniemen voor revient in het Frans

Publiciteit

Suggesties

Resultaten: 19900. Exact: 19900. Verstreken tijd: 61 ms.