We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Si vous avez vu la vidéo précédente du doublage de « Stranger Things », vous avez remarqué que les voix des enfants semblent similaires dans les différentes langues.
Wenn Sie das obige Video über die Synchronisierung von "Stranger Things" gesehen haben, haben Sie möglicherweise bemerkt, dass die Stimmen der Kinder in den verschiedenen Sprachen ähnlich klingen.
Nous avons tous entendu et la plupart d'entre nous ont vu Stranger Things 2, quand les stats nous informent que c'est f...
Wir alle haben gehört und die meisten von uns haben Fremde Dinge gesehen 2, wenn Statistiken uns darüber informieren, dass es f...
L'histoire qui a monopolisé les couvertures, les informations en continu et les clics s'avère si complexe et parfois si irrationnelle qu'elle a été associée sur les réseaux sociaux à un scénario de Stranger Things ou à un film de Berlanga.
Das Geschehen, das die Titelseiten beherrscht, die ständig neuen Statusmeldungen und damit einhergehenden Klicks scheinen so komplex und mitunter irrational, dass sie in sozialen Netzwerken mit einem Szenario der Serie Stranger Things oder einem Film des spanischen Regisseurs Berlanga verglichen werden.
Cela leur a permis de travailler avec certains des influenceurs culturels les plus en vue de ces dernières années, comme la série à succès de Netflix, Stranger Things.
Dies hat dazu geführt, dass sie mit einigen der bekanntesten kulturellen Einflussfaktoren der letzten Jahre zusammengearbeitet haben, wie z.B. mit der erfolgreichen Netflix-Show Stranger Things.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.