Examples with "un python dans la" and their translation in Duits
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Wir hätten diese Probleme nicht, wenn ich dir einfach eine Python in dein Zimmer legen würde.
Laissez-vous embrasser par un phoque et arroser par un dauphin, puis faites-vous prendre en photo avec un python dans ce zoo familial situé au centre de Lisbonne.
Schmusen mit einer Robbe, spielen mit Delfinen und ein Fototermin mit einer Schlange - der familienfreundliche Zoo im Zentrum von Lissabon bietet Unterhaltung für die ganze Familie.
Un python birman échappé d'un élevage a été capturé dans un village voisin.
Un python adulte peut atteindre une taille impressionnante, ce qui fascine souvent les visiteurs.
Ein ausgewachsener Python kann eine beeindruckende Länge erreichen, was Besucher oft fasziniert.
Le documentaire montrait un python en train de grimper lentement le long d'un rocher abrupt.
Die Dokumentation zeigte einen Python, der sich langsam an einer steilen Felswand hochschob.
Elle va découvrir comment l'oncle est mort enfermé avec un python.
Sie findet raus, warum der Onkel tot neben einer Schlange liegt.
Dans ce parc naturel, un python est régulièrement aperçu près des marécages ombragés.
In diesem Naturpark wird regelmäßig ein Python in der Nähe der schattigen Sümpfe gesichtet.
Le garde forestier a expliqué comment reconnaître un python birman grâce à ses motifs bruns.
Der Ranger erklärte, wie man einen Burma-Python an seinen braunen Mustern erkennt.
Dans cette boîte, on a trouvé un python et un mort.
In dieser Kiste fand man eine Python und einen Toten.
Tel un python, je commence doucement à serrer ma souris.
Wie eine Schlange beginne ich damit, die Maus langsam zu erdrücken.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.