Et cela, qu'ils soient sur un ordinateur ou une interface mobile.
Il offre une interface pratique et beau qui est facile à travailler avec.
Es bietet eine günstige und schöne Oberfläche, die einfach zu handhaben ist.
Il a une interface simple et puissante qui peut être facilement comprise.
Es hat eine einfache, leistungsstarke Oberfläche, die leicht verständlich ist.
Il est très simple à utiliser et possède une interface compréhensible.
Es ist sehr einfach zu bedienen und hat eine verständliche Oberfläche.
Avec une interface simple et moderne, il est assez facile à utiliser.
Er hat eine moderne Oberfläche und ist einfach zu nutzen.
Le site propose désormais une interface complète en version française pour ses utilisateurs.
Die Website bietet ihren Nutzerinnen und Nutzern inzwischen eine vollständig französische Oberfläche.
Cette version du logiciel est plus moderne et propose une interface beaucoup plus intuitive.
Diese Softwareversion ist moderner und bietet eine deutlich intuitivere Benutzeroberfläche.
Le nouveau modèle de smartphone propose une interface plus fluide qui répond plus vite.
Das neue Smartphone-Modell bietet eine elegantere Benutzeroberfläche, die schneller reagiert.
Cette application propose une interface portugaise, pratique pour les débutants brésiliens.
Diese App bietet eine portugiesische Benutzeroberfläche - praktisch für brasilianische Anfänger.
Cette application a une interface consultable qui simplifie la navigation.
Diese App hat eine durchsuchbare Oberfläche, die die Navigation einfach macht.
Ils ont conçu une interface tactile pour le kiosque afin d'améliorer le service client.
Sie entwickelten einen Touchscreen für den Kiosk, um den Kundenservice zu verbessern.
On peut déclarer une interface générique qui décrit le comportement commun de plusieurs objets.
Man kann ein generisches Interface deklarieren, das das gemeinsame Verhalten mehrerer Objekte beschreibt.
Je préfère une interface simplifiée car elle facilite l'interaction sur les appareils mobiles.